Almost Always Versuri Traducere în Română
Ron Sexsmith - Aproape întotdeauna
by Ron Sexsmith
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Corrections: stardood@hotmail.com
Corecții: stardood@hotmail.com
Easy verison for us novices. Thanks!
Versiune ușoară pentru noi, novicii. Mulţumesc!
Almost Always by Ron Sexsmith (Rarities#2) (Capo 1)
Almost Always de Ron Sexsmith (Rarities#2) (Capo 1)
Almost always, is the state Im livin in
Aproape întotdeauna, este statul în care trăiesc
Almost always, theres a snag along the way
Aproape întotdeauna, există o problemă pe parcurs
Almost always, there a reason to believe
Aproape întotdeauna, există un motiv de a crede
Where everything begins at once , and no one ever wins
Unde totul începe deodată și nimeni nu câștigă vreodată
There a catch to every good time, in the fine print of the day
Există o captură pentru fiecare moment bun, în scrisul mic al zilei
As I awake to find my little angel, is tugging at my sleeve
Când mă trezesc și-mi găsesc îngerașul, mă trage de mânecă
We don't see how it started, and we have to leave before it ends
Nu vedem cum a început și trebuie să plecăm înainte să se termine
And if there a silver lining, somewhere in all the fray
Și dacă există o căptușeală de argint, undeva în toată lupta
Over breakfast and a coffee An old perspective I can see
La micul dejun și o cafea O perspectivă veche pe care o văd
Almost always, we have to start again
Aproape întotdeauna, trebuie să începem din nou
Almost always, we find it out too late (Bridge)
Aproape întotdeauna, aflăm prea târziu (Bridge)
Almost always, love is everything you need ..(Repeat G, C, D)
Aproape întotdeauna, dragostea este tot ceea ce ai nevoie .. (Repetă G, C, D)
More than likely, theyll be trouble over yonder, its a just a fact of life
Mai mult ca sigur, vor fi necazuri acolo, este doar un fapt din viață
More than likely, your thoughts are gonna wander
Mai mult ca sigur, gândurile tale vor rătăci
From the song, to a daydream, and back to life
De la cântec, la o visare cu ochii deschiși și înapoi la viață
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
