April After All Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Ron Sexsmith – Mimo wszystko kwiecień
by Ron Sexsmith
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 17 Nov 1997 10:29:05 +1300
Data: poniedziałek, 17 listopada 1997, 10:29:05 +13:00
From: "Kean, John"
Od: „Kean, John”
Subject: TAB: April After All - Ron Sexsmith
Temat: TAB: Mimo wszystko kwiecień – Ron Sexsmith
April After All - Ron Sexsmith
Mimo wszystko kwiecień – Ron Sexsmith
>From "Other Songs".
>Z „Innych piosenek”.
INTRO:
WSTĘP:
VERSE 1: (simple picking of chords)
ZWROT 1: (proste wybieranie akordów)
A(x0x22x) A/G#(4x2x20)
A(x0x22x) A/G#(4x2x20)
It's really coming down
To naprawdę spada
Raining cats and hounds
Deszcz kotów i psów
D/F#(2x023x) A(x02x2x)
D/F#(2x023x) A(x02x2x)
It's falling on parades
Pada na parady
And on the plans we've made
I na planach, które ułożyliśmy
A(x02x2x) A/G#(4x2x20)
A(x02x2x) A/G#(4x2x20)
But there'll be other days
Ale będą inne dni
And things will turn our way
I wszystko obróci się po naszej myśli
D/F#(2x02xx) A(x0222x)
D/F#(2x02xx) A(x0222x)
The rain has got to fall
Deszcz musi spaść
It's April after all
W końcu jest kwiecień
REPEAT INTRO
POWTÓRZ WSTĘP
VERSE 2:
WERSET 2:
Even the longest night
Nawet najdłuższa noc
Will lead you to daylight
Poprowadzi Cię do światła dziennego
It's the way May leads to June
W ten sposób maj prowadzi do czerwca
And it's how I've come to you
I tak trafiłem do Ciebie
The world goes spinning round
Świat się kręci
Life goes up and down
Życie toczy się w górę i w dół
And rain is bound to fall
A deszcz z pewnością spadnie
It's April after all
W końcu jest kwiecień
SOLO:
SOLIDNIE:
VERSE 3:
WERSET 3:
There'll be other days
Będą inne dni
Darling come what may
Kochanie, przyjdź, co może
The rain has got to fall
Deszcz musi spaść
E(02x10x) F#m(2xx22x) A/G#(4xx22x)
E(02x10x) F#m(2xx22x) A/G#(4xx22x)
It's April after all
W końcu jest kwiecień
D/F#(2x02xx) A(x0222x)
D/F#(2x02xx) A(x0222x)
Tears are bound to fall
Łzy z pewnością popłyną
It's April after all
W końcu jest kwiecień
CODA:
KODA:
John Kean
Johna Keana
keanj@agresearch.cri.nz
keanj@agresearch.cri.nz
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
