In a Flash 歌詞 日本語訳

ロン・セクスミス - イン・ア・フラッシュ

by Ron Sexsmith

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ron Sexsmith In a Flash

The end must come for some good reason
終わりは必ず何らかの理由があってやってくる
I've heard it said before
前にそう言われたのを聞いたことがあります
To everything a time and season
時間も季節もすべてに
What was this season for?
今シーズンは何のためにあったのでしょうか?
In a flash, in a flash
あっという間に、あっという間に
There one moment and gone in a flash
一瞬そこにいて、あっという間に消えてしまった
(G-DURING CHORUS)
(G-コーラス中)
Think of all the strangers you've encountered
あなたが出会ったすべての見知らぬ人のことを考えてください
In cafes or subway trains
カフェや地下鉄の車内で
Or lined up at this water fountain
あるいはこの噴水に並んでください
One drink and on your way
一杯飲んでから出発
In a flash, in a flash
あっという間に、あっという間に
There one moment and gone in a flash
一瞬そこにいて、あっという間に消えてしまった
When hopes are rising like a rocket
希望がロケットのように高まるとき
When cups are overflowing
コップが溢れてしまったら
When hearts were filled like children’s pockets
心が子供のポケットのようにいっぱいになったとき
It's then I'll hear your song
その時はあなたの歌を聞くよ
In a flash, in a flash
あっという間に、あっという間に
There one moment and gone in a flash
一瞬そこにいて、あっという間に消えてしまった
Our eyes can't help but disbelieve this
私たちの目はこれを信じずにはいられません
Bad news and even though
悪いニュースですが、
The end must come for some good reason
終わりは必ず何らかの理由があってやってくる
Right now I just don't know
今のところは分からないだけです
In a flash, in a flash
あっという間に、あっという間に
There one moment and gone in a flash
一瞬そこにいて、あっという間に消えてしまった
There one moment...
そこである瞬間...
Gone in a flash
あっという間に消えた
FOR ANY SUGGESTIONS
ご提案がございましたら
krish2540@yahoo.com
krish2540@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.