Nothing Good Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ron Sexsmith - İyi Bir Şey Yok

by Ron Sexsmith

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ron Sexsmith Nothing Good

The song is in D Major. I got it straight from the 1997 record (Other Songs). It's, like
Şarkı Re Majör'de. Bunu doğrudan 1997'deki kayıttan (Diğer Şarkılar) aldım. Sanki
Sexsmith songs, surprisingly plain in its chord progression, but the beauty lies in the
Akor ilerlemesi şaşırtıcı derecede sade olan Sexsmith şarkıları, ancak güzelliği,
and its simplicity.
ve basitliği.
D A G D -- repeat a couple of times. Lick on D, with D-D4-D4 that bring you the high note.
D A G D -- birkaç kez tekrarlayın. Size yüksek notayı getiren D-D4-D4 ile D'yi yalayın.
He sees it coming from a mile away
Bir mil öteden geldiğini görüyor
He knows all the rules by heart and so the game is played
Bütün kuralları ezbere bilir ve oyun bu şekilde oynanır.
He's trading love for this sordid night of bliss
O, bu sefil mutluluk gecesi için aşkını takas ediyor
Though nothing good, nothing good could ever come from this
İyi bir şey olmamasına rağmen, bundan asla iyi bir şey çıkamaz
(repeat last line)
(son satırı tekrarla)
Same for second stanza (but don't repeat the last line, instead go into the bridge):
İkinci dörtlük için de aynısı (ancak son satırı tekrarlamayın, bunun yerine köprüye gidin):
You've seen how people rise in times of need
İnsanların ihtiyaç anında nasıl yükseldiğini gördün
Forget all their pettiness, forget all their greed
Bütün bayağılıklarını unut, bütün açgözlülüklerini unut
But he can't rise above this warm and reckless kiss
Ama bu sıcak ve pervasız öpücüğün üstesinden gelemiyor
Though nothing good, nothing good could ever come from this
İyi bir şey olmamasına rağmen, bundan asla iyi bir şey çıkamaz
Bridge:
Köprü:
Change from the last D to a G:
Son D'den G'ye geçiş:
From this only sorrow
Yalnızca bu üzüntüden
From this no future, only tomorrows
Bundan gelecek yok, sadece yarınlar
(now, again, same as first stanza)
(şimdi yine ilk dörtlükle aynı)
And when the morning comes tumbling down
Ve sabah çöktüğünde
No trace of the night before, it's still the same old town
Önceki geceden eser yok, hala aynı eski şehir
But deep inside now hides a stranger in his midst
Ama şimdi derinlerde bir yerde bir yabancı saklanıyor ortasında
And nothing good, nothing good could ever come from this
Ve bundan iyi bir şey gelemez, bundan iyi bir şey gelemez
Nothing good, nothing good could ever come from this
Bundan iyi bir şey gelemez, bundan asla iyi bir şey çıkamaz
You can play this along to the record. Standard tuning, no capo, no thrills. Experiment
Bunu kayıtla birlikte çalabilirsiniz. Standart akort, capo yok, heyecan yok. Deney
the strumming pattern. I like the stanzas with down strokes on the main beats (1, 2, 3
tıngırdayan desen. Ana vuruşlarda aşağı vuruşlu kıtaları seviyorum (1, 2, 3)
4), and the chorus with a more varied 1 1/2, 2 1/2 etc... variation).
4) ve daha çeşitli 1 1/2, 2 1/2 vb. varyasyona sahip koro).
Good luck! It's a beautiful song.
İyi şanlar! Çok güzel bir şarkı.
steffiroo07 #a.t.# yahoo.ca
steffiroo07 #a.t.# yahoo.ca
Vancouver, 9 Oct. 2010
Vancouver, 9 Ekim 2010

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.