Riverbed Songtekst Nederlandse Vertaling
Ron Sexsmith - Rivierbedding
by Ron Sexsmith
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Another beautiful Ron Sexsmith song.
Weer een prachtig nummer van Ron Sexsmith.
Im hoping someone can help me tweak it. Thanks!
Ik hoop dat iemand mij kan helpen het aan te passen. Bedankt!
Riverbed by Ron (Whereabouts #4) Capo 1
Rivierbedding door Ron (verblijfplaats #4) Capo 1
Riverbed, I'll lay my head upon your pillow
Riverbed, ik leg mijn hoofd op je kussen
Never said, "I would be your super hero"
Nooit gezegd: 'Ik zou je superheld zijn'
Riverbed, I'll lay my head upon your pillow
Riverbed, ik leg mijn hoofd op je kussen
And watch the waves go flowing by
En kijk hoe de golven voorbij stromen
I never said, "That I was strong"
Ik heb nooit gezegd: 'Dat ik sterk was'
And watch the waves go flowing by
En kijk hoe de golven voorbij stromen
Riverbed, underneath the weeping willow
Rivierbedding, onder de treurwilg
Riverbed, I'll lay my head upon your pillow
Riverbed, ik leg mijn hoofd op je kussen
Riverbed, underneath the weeping willow
Rivierbedding, onder de treurwilg
Am ? G C
Ben? G C
I'll sleep until the sunlight fills the sky
Ik slaap totdat het zonlicht de lucht vult
If you'd just let this night go on and on (Bridge 1)
Als je deze nacht maar maar door zou laten gaan (Brug 1)
I'll sleep until the sunlight fills the sky (Inst / Bridge2 / V1)
Ik slaap totdat het zonlicht de lucht vult (Inst / Bridge2 / V1)
Bridge 1/2
Brug 1/2
'Cos everything I felt before
'Vanwege alles wat ik eerder voelde
River runs so cold and clear
De rivier stroomt zo koud en helder
Don't make much sense to me anymore
Ik heb er niet zoveel zin meer in
You'd think it must be heaven's mirror
Je zou denken dat het de spiegel van de hemel moet zijn
And everything I'm feeling now, I can only dream about
En van alles wat ik nu voel, kan ik alleen maar dromen
And like the leaves I'm on the ground, old Jack is back in town
En net als de bladeren lig ik op de grond, oude Jack is terug in de stad
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
