Riverbed Versuri Traducere în Română

Ron Sexsmith - Albia râului

by Ron Sexsmith

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ron Sexsmith Riverbed

Another beautiful Ron Sexsmith song.
Un alt cântec frumos al lui Ron Sexsmith.
Im hoping someone can help me tweak it. Thanks!
Sper că cineva mă poate ajuta să-l modific. Mulţumesc!
Riverbed by Ron (Whereabouts #4) Capo 1
Albia râului de Ron (Acolo #4) Capo 1
Riverbed, I'll lay my head upon your pillow
Albia râului, îmi voi pune capul pe perna ta
Never said, "I would be your super hero"
Nu ai spus niciodată „Aș fi super-eroul tău”
Riverbed, I'll lay my head upon your pillow
Albia râului, îmi voi pune capul pe perna ta
And watch the waves go flowing by
Și vezi cum trec valurile
I never said, "That I was strong"
Nu am spus niciodată „că am fost puternic”
And watch the waves go flowing by
Și vezi cum trec valurile
Riverbed, underneath the weeping willow
Albia râului, sub salcia plângătoare
Riverbed, I'll lay my head upon your pillow
Albia râului, îmi voi pune capul pe perna ta
Riverbed, underneath the weeping willow
Albia râului, sub salcia plângătoare
Am ? G C
sunt? G C
I'll sleep until the sunlight fills the sky
Voi dormi până când lumina soarelui va umple cerul
If you'd just let this night go on and on (Bridge 1)
Dacă ai lăsa această noapte să continue și mai departe (Podul 1)
I'll sleep until the sunlight fills the sky (Inst / Bridge2 / V1)
Voi dormi până când lumina soarelui va umple cerul (Inst / Bridge2 / V1)
Bridge 1/2
Podul 1/2
'Cos everything I felt before
Pentru că tot ce simțeam înainte
River runs so cold and clear
Râul curge atât de rece și limpede
Don't make much sense to me anymore
Nu prea mai are sens pentru mine
You'd think it must be heaven's mirror
Ai crede că trebuie să fie oglinda raiului
And everything I'm feeling now, I can only dream about
Și tot ce simt acum, nu pot decât să visez
And like the leaves I'm on the ground, old Jack is back in town
Și ca și frunzele sunt pe pământ, bătrânul Jack s-a întors în oraș

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.