Strawberry Blonde Paroles Traduction Française
Ron Sexsmith - Blonde Fraise
by Ron Sexsmith
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 17 Nov 1997 10:30:46 +1300
Date : lundi 17 novembre 1997 10:30:46 +1300
From: "Kean, John"
De : "Kean, John"
To: 'Olga - rock' , 'Olga - acoustic'
À : 'Olga - rock', 'Olga - acoustique'
Subject: TAB: Strawberry Blonde - Ron Sexsmith
Sujet : ONGLET : Blonde Fraise - Ron Sexsmith
Strawberry Blonde - Ron Sexsmith
Blonde Fraise - Ron Sexsmith
>From "Other Songs".
>De "Autres chansons".
INTRO:(pick melody out from within a G chord)
INTRO : (choisissez la mélodie à partir d'un accord G)
VERSE 1:
VERSET 1 :
She was not the girl next door
Elle n'était pas la fille d'à côté
But the girl from 'round the corner
Mais la fille du coin
S'at the tail end of grade four
C'est à la fin de la quatrième année
When she came to school one morning
Quand elle est arrivée à l'école un matin
All eyes were upon her as she took her seat
Tous les regards étaient rivés sur elle alors qu'elle prenait place
Her name was Amanda, with pretty eyes of green
Elle s'appelait Amanda, avec de jolis yeux verts
And hair of blonde, strawberry blonde
Et des cheveux blonds, blond vénitien
VERSE 2:
VERSET 2 :
Springtime and dandelions
Le printemps et les pissenlits
And summer 'round the corner
Et l'été au coin de la rue
At the tail end of age nine
À la fin de l'âge de neuf ans
With a million dreams before her
Avec un million de rêves devant elle
She lived with her mother in an old decrepit house
Elle vivait avec sa mère dans une vieille maison décrépite
If there was trouble at home she kept it to herself
S'il y avait des problèmes à la maison, elle le gardait pour elle
All summer long, the strawberry blonde
Tout l'été, le blond fraise
CHORUS 1:
CHŒUR 1 :
And by her face there was no way to tell
Et à son visage, il n'y avait aucun moyen de le dire
It seemed like all was well in her world
Il semblait que tout allait bien dans son monde
But the neighbours said her mother had lost her will
Mais les voisins ont dit que sa mère avait perdu son testament.
To gin and sleeping pills
Au gin et aux somnifères
It was no life for a little girl
Ce n'était pas une vie pour une petite fille
SOLO: (pick melody out from within chords)
SOLO : (choisissez la mélodie à partir des accords)
CHORUS 2:
CHŒUR 2 :
Still I see her face framed in blue sky
Je vois toujours son visage encadré dans le ciel bleu
At the top of a slide coming down
Au sommet d'un toboggan qui descend
And when the sirens wailed her mother had failed to rise
Et quand les sirènes hurlaient, sa mère n'avait pas réussi à se lever
All the neighbours stood outside
Tous les voisins étaient dehors
As Amanda just stared at the ground
Alors qu'Amanda regardait le sol
VERSE 3:
VERSET 3 :
Time flies and years are piled
Le temps passe vite et les années s'accumulent
I'd forgotten all about her
J'avais tout oublié d'elle
When I saw her down the aisle
Quand je l'ai vue dans l'allée
Of a streetcar with her daughter
D'un tramway avec sa fille
Then I heard Amanda say as she got up
Puis j'ai entendu Amanda dire en se levant
"C'mon Samantha, girl this is our stop"
"Allez Samantha, ma fille, c'est notre arrêt"
And they were gone,
Et ils étaient partis,
ad2
annonce2
Two strawberry blondes
Deux blondes fraises
John Kean
John Kean
keanj@agresearch.cri.nz
keanj@agresearch.cri.nz
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
