Iris Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ronan Keating - İris
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: Iris
Başlık: İris
Date: August 09, 2006
Tarih: 09 Ağustos 2006
Email at friendster: mRain4ever_more@hotmail.com
Friendster'a e-posta gönderin: mRain4ever_more@hotmail.com
Intro:
Giriş:
VERSE:
AYET:
And I'd give up forever to touch you
Ve sana dokunmak için sonsuza kadar vazgeçerdim
'Cause I know that you feel me somehow
Çünkü bir şekilde beni hissettiğini biliyorum
You're the closest to heaven that I'll ever be
Sen benim olabileceğim cennete en yakın şeysin
And I don't want to go home right now
Ve şu anda eve gitmek istemiyorum
VERSE:
AYET:
And all I can taste is this moment
Ve tadabildiğim tek şey şu an
And all I can breathe is your life
Ve nefes alabildiğim tek şey senin hayatın
And sooner or later it's over
Ve er ya da geç biter
I just don't want to miss you tonight
Sadece bu gece seni kaçırmak istemiyorum
CHORUS:
Koro:
And I don't want the world to see me
Ve dünyanın beni görmesini istemiyorum
'Cause I don't think that they'd understand
Çünkü anlayacaklarını sanmıyorum
When everything's made to be broken
Her şey kırılmak için yaratıldığında
I just want you to know who I am
Sadece kim olduğumu bilmeni istiyorum
VERSE:
AYET:
And you can't fight the tears that ain't coming
Ve gelmeyen gözyaşlarıyla savaşamazsın
Or the moment of truth in your lies
Ya da yalanlarındaki gerçek anı
When everything feels like the movies
Her şey filmlerdeki gibi hissettirdiğinde
Yeah, you bleed just to know you're alive
Evet, yaşadığını bilmek için kanıyorsun
CHORUS:
Koro:
And I don't want the world to see me
Ve dünyanın beni görmesini istemiyorum
'Cause I don't think that they'd understand
Çünkü anlayacaklarını sanmıyorum
When everything's made to be broken
Her şey kırılmak için yaratıldığında
I just want you to know who I am
Sadece kim olduğumu bilmeni istiyorum
pls rate this rendition of ronan keating is great...
lütfen ronan keating'in bu yorumunu değerlendirin harika...
post a comment
yorum gönder
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.