Outside Liedtext Deutsche Übersetzung

Ronnie Day – Draußen

by Ronnie Day

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ronnie Day Outside

(VERSE)
(VERS)
Tell a lie... that's enough.
Erzähl eine Lüge... das reicht.
Give me a story you've made up
Erzähl mir eine Geschichte, die du dir ausgedacht hast
and I'll forgive you.
und ich werde dir vergeben.
I don't care what you said I said.
Es ist mir egal, was du gesagt hast, was ich gesagt habe.
It's all in your head. I'll never get you.
Es ist alles in deinem Kopf. Ich werde dich nie kriegen.
And you're talking these things through
Und Sie sprechen diese Dinge durch
like you know what you've been through,
Als ob du wüsstest, was du durchgemacht hast,
but there's not a lot of reason
aber es gibt nicht viele Gründe
in the things that we believe in, so I'll believe in you.
an die Dinge, an die wir glauben, also werde ich an dich glauben.
(CHORUS)
(CHOR)
I am on the outside of truth and I'm looking in on you
Ich befinde mich außerhalb der Wahrheit und schaue nach innen
but you're staining this town with fighting
Aber du befleckst diese Stadt mit Kämpfen
You're staining this town with fighting
Du befleckst diese Stadt mit Kämpfen
And I'm honest as a photo booth.
Und ich bin ehrlich wie eine Fotobox.
I'm just playing off of you,
Ich spiele nur gegen dich,
but you're leaving me fast as lightning.
aber du verlässt mich blitzschnell.
You' re leaving me just to spite me.
Du verlässt mich, nur um mich zu ärgern.
Babe, it must be hard living in a castle.
Baby, es muss hart sein, in einem Schloss zu leben.
Counting Daddy's monies must be a hastle--
Papas Gelder zu zählen muss eine Hektik sein –
Proudly you can't abide.
Stolz kannst du es nicht ertragen.
I probably should live a lie,
Ich sollte wahrscheinlich eine Lüge leben,
but I've been taught that there's something more
Aber mir wurde beigebracht, dass es noch mehr gibt
to living life than knowing scores.
wichtiger, das Leben zu leben, als Partituren zu kennen.
I'm proud to say I'm honest.
Ich bin stolz, sagen zu können, dass ich ehrlich bin.
Proud to say I'm right.
Ich bin stolz zu sagen, dass ich Recht habe.
(CHORUS)
(CHOR)
I am on the outside of truth and I'm looking in on you
Ich befinde mich außerhalb der Wahrheit und schaue nach innen
but you're staining this town with fighting
Aber du befleckst diese Stadt mit Kämpfen
You're staining this town with fighting
Du befleckst diese Stadt mit Kämpfen
And I'm honest as a photo booth.
Und ich bin ehrlich wie eine Fotobox.
I'm just playing off of you,
Ich spiele nur gegen dich,
but you're leaving me fast as lightning.
aber du verlässt mich blitzschnell.
You' re leaving me just to spite me.
Du verlässt mich, nur um mich zu ärgern.
(BRIDGE)
(BRÜCKE)
Time out- I don't need this drama,
Auszeit – ich brauche dieses Drama nicht,
but I will take you back anyday.
Aber ich werde dich jeden Tag zurückbringen.
I will take you back anyday.
Ich werde dich jeden Tag zurückbringen.
I'm out, all out of things to argue,
Ich bin draußen, es gibt keine Dinge mehr, über die ich streiten kann,
but I will take you on any day
aber ich werde dich jeden Tag mitnehmen
(CHORUS)
(CHOR)
I am on the outside of truth and I'm looking in on you
Ich befinde mich außerhalb der Wahrheit und schaue nach innen
but you're staining this town with fighting
Aber du befleckst diese Stadt mit Kämpfen
You're staining this town with fighting
Du befleckst diese Stadt mit Kämpfen
And I'm honest as a photo booth.
Und ich bin ehrlich wie eine Fotobox.
I'm just playing off of you,
Ich spiele nur gegen dich,
but you're leaving me fast as lightning.
aber du verlässt mich blitzschnell.
You' re leaving me just to spite me.
Du verlässt mich, nur um mich zu ärgern.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.