Outside Letra Traducción al Español
Día de Ronnie - Afuera
by Ronnie Day
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(VERSE)
(VERSO)
Tell a lie... that's enough.
Decir una mentira... es suficiente.
Give me a story you've made up
Dame una historia que hayas inventado
and I'll forgive you.
y te perdonaré.
I don't care what you said I said.
No me importa lo que dijiste, yo dije.
It's all in your head. I'll never get you.
Está todo en tu cabeza. Nunca te atraparé.
And you're talking these things through
Y estás hablando de estas cosas
like you know what you've been through,
como si supieras por lo que has pasado,
but there's not a lot of reason
pero no hay mucha razón
in the things that we believe in, so I'll believe in you.
en las cosas en las que creemos, así que creeré en ti.
(CHORUS)
(CORO)
I am on the outside of truth and I'm looking in on you
Estoy fuera de la verdad y te estoy mirando
but you're staining this town with fighting
Pero estás manchando esta ciudad con peleas.
You're staining this town with fighting
Estás manchando esta ciudad con peleas.
And I'm honest as a photo booth.
Y soy honesto como un fotomatón.
I'm just playing off of you,
Sólo estoy jugando contigo
but you're leaving me fast as lightning.
pero me estás dejando rápido como un rayo.
You' re leaving me just to spite me.
Me estás dejando sólo para fastidiarme.
Babe, it must be hard living in a castle.
Cariño, debe ser difícil vivir en un castillo.
Counting Daddy's monies must be a hastle--
Contar el dinero de papá debe ser una molestia...
Proudly you can't abide.
Orgullosamente no puedes soportarlo.
I probably should live a lie,
Probablemente debería vivir una mentira,
but I've been taught that there's something more
pero me han enseñado que hay algo más
to living life than knowing scores.
vivir la vida que conocer puntuaciones.
I'm proud to say I'm honest.
Estoy orgulloso de decir que soy honesto.
Proud to say I'm right.
Orgulloso de decir que tengo razón.
(CHORUS)
(CORO)
I am on the outside of truth and I'm looking in on you
Estoy fuera de la verdad y te estoy mirando
but you're staining this town with fighting
Pero estás manchando esta ciudad con peleas.
You're staining this town with fighting
Estás manchando esta ciudad con peleas.
And I'm honest as a photo booth.
Y soy honesto como un fotomatón.
I'm just playing off of you,
Sólo estoy jugando contigo
but you're leaving me fast as lightning.
pero me estás dejando rápido como un rayo.
You' re leaving me just to spite me.
Me estás dejando sólo para fastidiarme.
(BRIDGE)
(PUENTE)
Time out- I don't need this drama,
Tiempo de espera, no necesito este drama.
but I will take you back anyday.
pero te aceptaré de regreso cualquier día.
I will take you back anyday.
Te aceptaré de regreso cualquier día.
I'm out, all out of things to argue,
Estoy fuera, sin cosas para discutir,
but I will take you on any day
pero te llevaré cualquier día
(CHORUS)
(CORO)
I am on the outside of truth and I'm looking in on you
Estoy fuera de la verdad y te estoy mirando
but you're staining this town with fighting
Pero estás manchando esta ciudad con peleas.
You're staining this town with fighting
Estás manchando esta ciudad con peleas.
And I'm honest as a photo booth.
Y soy honesto como un fotomatón.
I'm just playing off of you,
Sólo estoy jugando contigo
but you're leaving me fast as lightning.
pero me estás dejando rápido como un rayo.
You' re leaving me just to spite me.
Me estás dejando sólo para fastidiarme.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.