Outside 歌詞 日本語訳

ロニー・デイ - 屋外

by Ronnie Day

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ronnie Day Outside

(VERSE)
(ヴァース)
Tell a lie... that's enough.
嘘をつく...それだけで十分です。
Give me a story you've made up
あなたが作った物語を聞かせてください
and I'll forgive you.
そして私はあなたを許します。
I don't care what you said I said.
あなたが何を言ったかは気にしません、私は言いました。
It's all in your head. I'll never get you.
それはすべてあなたの頭の中にあります。私は決してあなたを手に入れることはできません。
And you're talking these things through
そしてあなたはこれらのことを徹底的に話し合っています
like you know what you've been through,
あなたも自分が何を経験してきたかを知っているように、
but there's not a lot of reason
でも大した理由はない
in the things that we believe in, so I'll believe in you.
私たちが信じていることを信じているから、私はあなたを信じます。
(CHORUS)
(コーラス)
I am on the outside of truth and I'm looking in on you
私は真実の外側にいて、あなたを覗いています
but you're staining this town with fighting
でもあなたはこの街を戦いで汚している
You're staining this town with fighting
君はこの街を戦いで汚している
And I'm honest as a photo booth.
そして私は写真ブースとして正直です。
I'm just playing off of you,
私はあなたをからかっているだけです、
but you're leaving me fast as lightning.
でもあなたは電光石火のように私から去っていきます。
You' re leaving me just to spite me.
あなたは私をいじめるためだけに私を離れるつもりです。
Babe, it must be hard living in a castle.
ベイビー、お城に住むのは大変でしょうね。
Counting Daddy's monies must be a hastle--
パパのお金を数えるのは大変でしょうね--
Proudly you can't abide.
誇りを持ってあなたは我慢できません。
I probably should live a lie,
たぶん嘘をついて生きるべきだろう
but I've been taught that there's something more
でもそれ以上のものがあると教えられてきた
to living life than knowing scores.
スコアを知るよりも、人生を生きることに。
I'm proud to say I'm honest.
正直に言えることを誇りに思います。
Proud to say I'm right.
私が正しいと誇りを持って言えます。
(CHORUS)
(コーラス)
I am on the outside of truth and I'm looking in on you
私は真実の外側にいて、あなたを覗いています
but you're staining this town with fighting
でもあなたはこの街を戦いで汚している
You're staining this town with fighting
君はこの街を戦いで汚している
And I'm honest as a photo booth.
そして私は写真ブースとして正直です。
I'm just playing off of you,
私はあなたをからかっているだけです、
but you're leaving me fast as lightning.
でもあなたは電光石火のように私から去っていきます。
You' re leaving me just to spite me.
あなたは私をいじめるためだけに私を離れるつもりです。
(BRIDGE)
(ブリッジ)
Time out- I don't need this drama,
タイムアウト、このドラマはいらない、
but I will take you back anyday.
でも、いつか連れて帰ります。
I will take you back anyday.
いつでも連れて帰ります。
I'm out, all out of things to argue,
もう出てきました、議論することはもうありません、
but I will take you on any day
でも、いつでも連れて行きます
(CHORUS)
(コーラス)
I am on the outside of truth and I'm looking in on you
私は真実の外側にいて、あなたを覗いています
but you're staining this town with fighting
でもあなたはこの街を戦いで汚している
You're staining this town with fighting
君はこの街を戦いで汚している
And I'm honest as a photo booth.
そして私は写真ブースとして正直です。
I'm just playing off of you,
私はあなたをからかっているだけです、
but you're leaving me fast as lightning.
でもあなたは電光石火のように私から去っていきます。
You' re leaving me just to spite me.
あなたは私をいじめるためだけに私を離れるつもりです。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.