Outside Songtekst Nederlandse Vertaling

Ronnie Dag - Buiten

by Ronnie Day

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ronnie Day Outside

(VERSE)
(VERS)
Tell a lie... that's enough.
Vertel een leugen... dat is genoeg.
Give me a story you've made up
Geef me een verhaal dat je hebt verzonnen
and I'll forgive you.
en ik zal je vergeven.
I don't care what you said I said.
Het maakt me niet uit wat je zei, ik zei.
It's all in your head. I'll never get you.
Het zit allemaal in je hoofd. Ik zal je nooit krijgen.
And you're talking these things through
En jij praat over deze dingen
like you know what you've been through,
alsof je weet wat je hebt meegemaakt,
but there's not a lot of reason
maar er is niet veel reden
in the things that we believe in, so I'll believe in you.
in de dingen waarin wij geloven, dus ik zal in jou geloven.
(CHORUS)
(KOOR)
I am on the outside of truth and I'm looking in on you
Ik sta aan de buitenkant van de waarheid en ik kijk naar jou
but you're staining this town with fighting
maar jij besmeurt deze stad met gevechten
You're staining this town with fighting
Je besmeurt deze stad met gevechten
And I'm honest as a photo booth.
En ik ben zo eerlijk als een photobooth.
I'm just playing off of you,
Ik speel gewoon op jou,
but you're leaving me fast as lightning.
maar je verlaat me snel als de bliksem.
You' re leaving me just to spite me.
Je verlaat me alleen maar om mij te pesten.
Babe, it must be hard living in a castle.
Schat, het moet moeilijk zijn om in een kasteel te leven.
Counting Daddy's monies must be a hastle--
Papa's geld tellen moet een hele klus zijn...
Proudly you can't abide.
Trots kun je het niet volhouden.
I probably should live a lie,
Ik zou waarschijnlijk moeten leven in een leugen,
but I've been taught that there's something more
maar mij is geleerd dat er meer is
to living life than knowing scores.
leven dan het kennen van scores.
I'm proud to say I'm honest.
Ik ben er trots op dat ik eerlijk ben.
Proud to say I'm right.
Trots om te zeggen dat ik gelijk heb.
(CHORUS)
(KOOR)
I am on the outside of truth and I'm looking in on you
Ik sta aan de buitenkant van de waarheid en ik kijk naar jou
but you're staining this town with fighting
maar jij besmeurt deze stad met gevechten
You're staining this town with fighting
Je besmeurt deze stad met gevechten
And I'm honest as a photo booth.
En ik ben zo eerlijk als een photobooth.
I'm just playing off of you,
Ik speel gewoon op jou,
but you're leaving me fast as lightning.
maar je verlaat me snel als de bliksem.
You' re leaving me just to spite me.
Je verlaat me alleen maar om mij te pesten.
(BRIDGE)
(BRUG)
Time out- I don't need this drama,
Time-out, ik heb dit drama niet nodig,
but I will take you back anyday.
maar ik breng je elke dag terug.
I will take you back anyday.
Ik breng je elke dag terug.
I'm out, all out of things to argue,
Ik ben eruit, ik heb geen ruzie meer,
but I will take you on any day
maar ik neem je elke dag mee
(CHORUS)
(KOOR)
I am on the outside of truth and I'm looking in on you
Ik sta aan de buitenkant van de waarheid en ik kijk naar jou
but you're staining this town with fighting
maar jij besmeurt deze stad met gevechten
You're staining this town with fighting
Je besmeurt deze stad met gevechten
And I'm honest as a photo booth.
En ik ben zo eerlijk als een photobooth.
I'm just playing off of you,
Ik speel gewoon op jou,
but you're leaving me fast as lightning.
maar je verlaat me snel als de bliksem.
You' re leaving me just to spite me.
Je verlaat me alleen maar om mij te pesten.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.