Outside Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ronnie Günü - Dışarıda
by Ronnie Day
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(VERSE)
(AYET)
Tell a lie... that's enough.
Yalan söyle... bu kadar yeter.
Give me a story you've made up
Bana uydurduğun bir hikaye ver
and I'll forgive you.
ve seni affedeceğim.
I don't care what you said I said.
Ne söylediğin umurumda değil.
It's all in your head. I'll never get you.
Hepsi kafanın içinde. Seni asla elde edemeyeceğim.
And you're talking these things through
Ve sen bu şeyleri konuşuyorsun
like you know what you've been through,
neler yaşadığını biliyormuşsun gibi
but there's not a lot of reason
ama pek bir nedeni yok
in the things that we believe in, so I'll believe in you.
inandığımız şeylere, bu yüzden sana inanacağım.
(CHORUS)
(KORO)
I am on the outside of truth and I'm looking in on you
Gerçeğin dışındayım ve sana bakıyorum
but you're staining this town with fighting
ama sen bu kasabayı kavgalarla lekeliyorsun
You're staining this town with fighting
Bu kasabayı kavgalarla lekeliyorsun
And I'm honest as a photo booth.
Ve bir fotoğraf kabini olarak dürüstüm.
I'm just playing off of you,
Sadece seninle oynuyorum
but you're leaving me fast as lightning.
ama sen beni şimşek hızıyla terk ediyorsun.
You' re leaving me just to spite me.
Sırf bana inat olsun diye beni terk ediyorsun.
Babe, it must be hard living in a castle.
Bebeğim, şatoda yaşamak zor olsa gerek.
Counting Daddy's monies must be a hastle--
Babamın paralarını saymak zahmetli olmalı...
Proudly you can't abide.
Gururla, dayanamazsın.
I probably should live a lie,
Muhtemelen bir yalanı yaşamalıyım
but I've been taught that there's something more
ama bana daha fazlası olduğu öğretildi
to living life than knowing scores.
puanları bilmektense hayatı yaşamaktır.
I'm proud to say I'm honest.
Dürüst olduğumu söylemekten gurur duyuyorum.
Proud to say I'm right.
Haklı olduğumu söylemekten gurur duyuyorum.
(CHORUS)
(KORO)
I am on the outside of truth and I'm looking in on you
Gerçeğin dışındayım ve sana bakıyorum
but you're staining this town with fighting
ama sen bu kasabayı kavgalarla lekeliyorsun
You're staining this town with fighting
Bu kasabayı kavgalarla lekeliyorsun
And I'm honest as a photo booth.
Ve bir fotoğraf kabini olarak dürüstüm.
I'm just playing off of you,
Sadece seninle oynuyorum
but you're leaving me fast as lightning.
ama sen beni şimşek hızıyla terk ediyorsun.
You' re leaving me just to spite me.
Sırf bana inat olsun diye beni terk ediyorsun.
(BRIDGE)
(KÖPRÜ)
Time out- I don't need this drama,
Mola-bu dramaya ihtiyacım yok
but I will take you back anyday.
ama seni her gün geri götüreceğim.
I will take you back anyday.
Seni her gün geri götüreceğim.
I'm out, all out of things to argue,
Çıktım, tartışacak hiçbir şeyim kalmadı,
but I will take you on any day
ama seni herhangi bir gün götüreceğim
(CHORUS)
(KORO)
I am on the outside of truth and I'm looking in on you
Gerçeğin dışındayım ve sana bakıyorum
but you're staining this town with fighting
ama sen bu kasabayı kavgalarla lekeliyorsun
You're staining this town with fighting
Bu kasabayı kavgalarla lekeliyorsun
And I'm honest as a photo booth.
Ve bir fotoğraf kabini olarak dürüstüm.
I'm just playing off of you,
Sadece seninle oynuyorum
but you're leaving me fast as lightning.
ama sen beni şimşek hızıyla terk ediyorsun.
You' re leaving me just to spite me.
Sırf bana inat olsun diye beni terk ediyorsun.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
