Damn Drunk Paroles Traduction Française
Ronnie Dunn - Merde ivre
by Ronnie Dunn
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Whoa I...
Waouh, je...
I just wanna ease your mind, put your doubts to bed tonight
Je veux juste apaiser ton esprit, mettre tes doutes au lit ce soir
Lay down and let me tell you you're, you're the kind of once in a life
Allonge-toi et laisse-moi te dire que tu es, tu es le genre d'être une fois dans sa vie
That lock it down, don't come around twice
Cela le verrouille, ne reviens pas deux fois
I guess what I'm sayin', this heart of mine ain't playin'
Je suppose que ce que je dis, mon cœur ne joue pas
If you were this guitar, I'd turn it to eleven
Si tu étais cette guitare, je la mettrais à onze heures
If you were an angel, I'd pray to go to heaven
Si tu étais un ange, je prierais pour aller au paradis
If they wouldn't let me in, I'd break the gates down, I'd break 'em all down
S'ils ne me laissaient pas entrer, je briserais les portes, je les briserais toutes
If you were on the other side of the world,
Si tu étais à l'autre bout du monde,
I'd spin that thing right back around just to get to you girl
Je ferais tourner ce truc juste pour t'atteindre, fille
I love the way you always go and mess me up
J'aime la façon dont tu vas toujours et me gâche
If you were whiskey girl, I'd be a damn drunk
Si tu étais une fille au whisky, je serais sacrément ivre
Oh hey, go on and roll those pretty blue eyes, laugh and say "boy you lie"
Oh hé, continue et roule ces jolis yeux bleus, ris et dis "garçon, tu mens"
Girl, I wouldn't dare, dare to make you love me more
Fille, je n'oserais pas, j'oserais te faire m'aimer davantage
I can take that on for sure, cause what we got is crazy, crazy good
Je peux assumer ça, c'est sûr, parce que ce que nous avons est fou, fou bon
If you were this guitar, I'd turn it to eleven
Si tu étais cette guitare, je la mettrais à onze heures
If you were an angel, I'd pray to go to heaven
Si tu étais un ange, je prierais pour aller au paradis
If they wouldn't let me in, I'd break the gates down, I'd break 'em all down
S'ils ne me laissaient pas entrer, je briserais les portes, je les briserais toutes
If you were on the other side of the world,
Si tu étais à l'autre bout du monde,
I'd spin that thing right back around just to get to you girl
Je ferais tourner ce truc juste pour t'atteindre, fille
I love the way you always go and mess me up
J'aime la façon dont tu vas toujours et me gâche
If you were whiskey girl, I'd be a damn drunk
Si tu étais une fille au whisky, je serais sacrément ivre
If you were this guitar, I'd turn it to eleven
Si tu étais cette guitare, je la mettrais à onze heures
If you were an angel, I'd pray to go to heaven
Si tu étais un ange, je prierais pour aller au paradis
If they wouldn't let me in, I'd break the gates down, I'd break 'em all down
S'ils ne me laissaient pas entrer, je briserais les portes, je les briserais toutes
If you were on the other side of the world, (side of the world)
Si tu étais à l'autre bout du monde, (côté du monde)
I'd spin that thing right back around just to get to you girl
Je ferais tourner ce truc juste pour t'atteindre, fille
Cause, I love the way you always go and mess me up
Parce que j'aime la façon dont tu vas toujours et me gâche
If you were whiskey girl, I'd be a damn drunk
Si tu étais une fille au whisky, je serais sacrément ivre
If you were whiskey girl, I'd be a damn drunk
Si tu étais une fille au whisky, je serais sacrément ivre
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
