Debris Paroles Traduction Française
Ronnie Lane - Débris
by Ronnie Lane
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
One of the greatest songs ever written, by one of the greatest songwriters to ever live...
L'une des plus grandes chansons jamais écrites, par l'un des plus grands auteurs-compositeurs de tous les temps...
I've yet to find a correct tab, so i decided to provide a bit of input...
Je n'ai pas encore trouvé d'onglet correct, j'ai donc décidé de fournir un peu d'information...
I think this it right...
Je pense que c'est vrai...
Enjoy...
Profitez-en...
Chords: (Capo 3rd Fret)
Accords : (Capo 3ème frette)
EADGBe
EADGBe
E: 022100
E: 022100
F#m: 044200
F#m : 044200
C#m: 046654
C#m : 046654
G#m: 066400
G#m : 066400
G: 055300
G : 055300
Intro: E, F#m, E, F#m (Hold)
Intro : E, F#m, E, F#m (Maintenir)
Verse One:
Verset un :
I left you on the Debris, at the Sunday morning market.
Je t'ai laissé sur les Débris, au marché du dimanche matin.
You were sorting through the odds and ends, you was looking for a bargain.
Vous faisiez le tri dans les bricoles, vous cherchiez une bonne affaire.
Verse Two:
Verset deux :
I heard your footsteps at the front door, And that old familiar love song.
J'ai entendu tes pas à la porte d'entrée, Et cette vieille chanson d'amour familière.
Cause you knew you'd find me waiting there, at the top of the stairs.
Parce que tu savais que tu me trouverais en train d'attendre là, en haut des escaliers.
Chorus:
Chœur :
I went there and back,
J'y suis allé et je suis revenu,
just to see how far it was.
juste pour voir jusqu'où c'était.
And you, you tried to tell me,
Et toi, tu as essayé de me le dire,
But I had to learn for myself.
Mais j'ai dû apprendre par moi-même.
Verse Three:
Verset trois :
Theres more trouble at the depot, with the general workers union
Il y a encore des ennuis au dépôt, avec le syndicat général des ouvriers
And you said, "They'll never change a thing.
Et vous avez dit : « Ils ne changeront jamais rien.
Well, they won't fight and their not working."
Eh bien, ils ne se battront pas et ils ne travaillent pas. »
Interlude: Play Verse Chords...
Intermède : jouer les accords de couplet...
Chorus:
Chœur :
Oh, you was my hero,
Oh, tu étais mon héros,
How you are my good friend.
Comme tu es mon bon ami.
I've been there and back,
J'y suis allé et je suis revenu,
And I know how far it is.
Et je sais jusqu'où c'est.
Verse Four:
Verset quatre :
But I left you on the Debris, now we both know you got no money.
Mais je t'ai laissé sur les Débris, maintenant nous savons tous les deux que tu n'as pas d'argent.
And I wonder what you would have done, without me hanging around.
Et je me demande ce que tu aurais fait sans moi.
Outro:
Sortie :
Play Verse Chords... End on E...
Jouer les accords de couplet... Terminer sur E...
Genius...
Génie...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
