Indigo Home كلمات أغنية ترجمة عربية
رو بانيز - إنديجو هوم
by Roo Panes
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hallo, this is my first tab, there wil be some mistakes here and there.
مرحبًا، هذه هي علامة التبويب الأولى لي، سيكون هناك بعض الأخطاء هنا وهناك.
Intro (F-Am-C-G)
مقدمة (F-Am-C-G)
Dry eyes, roaring falls, god knows I've travelled far,
عيون جافة، سقوط هادر، يعلم الله أنني سافرت بعيدًا،
So far, but this is where it ends.
حتى الآن، ولكن هذا هو المكان الذي ينتهي فيه الأمر.
Found me, right about the time that I found? you, for once
وجدتني، في الوقت الذي وجدته فيه؟ لك، لمرة واحدة
I was doing something right,
لقد كنت أفعل شيئًا صحيحًا،
Night fell, you asked,
لقد حل الليل، سألت،
(Chorus)
(جوقة)
Are you lost in paradise my love or have you found a home,
هل ضاعت في الجنة يا حبيبتي أم وجدت وطنا؟
It's an awfully lonely road to walk alone,
إنه طريق وحيد للغاية أن تمشي فيه بمفردك،
And as I searched your flashing indigo eyes it echoed true, that
وبينما كنت أبحث في عينيك النيليتين الوامضتين، ترددت أصداء ذلك
I loved you...
أحببتك...
That I loved you...
بأنني أحببتك...
Dawn woke, I knew that it was time
استيقظ الفجر، وعلمت أن الوقت قد حان
For my return, but this time it would likely hurt as hell.
من أجل عودتي، لكن هذه المرة سيكون الأمر مؤلمًا للغاية.
Sometimes way across the ocean
في بعض الأحيان الطريق عبر المحيط
On a far away shore we both stand and we both call, both call.
على شاطئ بعيد نقف كلانا، وكلانا ينادي، كلانا ينادي.
That if you give love and live love, then you'll never be alone.
أنه إذا أعطيت الحب وعشته، فلن تكون وحيدًا أبدًا.
If you give love and live love, then you'll always have a home
إذا أعطيت الحب وعشته، فسيكون لديك دائمًا منزل
That if you give love and live love, then you'll never be alone.
أنه إذا أعطيت الحب وعشته، فلن تكون وحيدًا أبدًا.
If you give love and live love, then you'll always have a home
إذا أعطيت الحب وعشته، فسيكون لديك دائمًا منزل
(Ahaaahaha part:)
(أهاهاها الجزء :)
(Chorus)
(جوقة)
Are you lost in paradise my love or have you found a home,
هل ضاعت في الجنة يا حبيبتي أم وجدت وطنا؟
It's an awfully lonely road to walk alone,
إنه طريق وحيد للغاية أن تمشي فيه بمفردك،
And as I searched your flashing indigo eyes it echoed true, that
وبينما كنت أبحث في عينيك النيليتين الوامضتين، ترددت أصداء ذلك
I loved you...
أحببتك...
That I loved you...
بأنني أحببتك...
We were lost in the fields trading tales of home,
كنا ضائعين في الحقول نتاجر بحكايات الوطن،
But everyone knew that your gaze was my home
لكن الجميع كان يعلم أن نظرتك هي موطني
We were lost in the fields trading tales of home,
كنا ضائعين في الحقول نتاجر بحكايات الوطن،
But everyone knew that your gaze was my home
لكن الجميع كان يعلم أن نظرتك هي موطني
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
