Indigo Home 歌詞 日本語訳

Roo Panes - インディゴ ホーム

by Roo Panes

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roo Panes Indigo Home

Hallo, this is my first tab, there wil be some mistakes here and there.
こんにちは、これは私の最初のタブです。ところどころ間違いがあるかもしれません。
Intro (F-Am-C-G)
イントロ (F-Am-C-G)
Dry eyes, roaring falls, god knows I've travelled far,
乾いた目、轟音を立てる滝、神は私が遠くまで旅してきたことを知っています、
So far, but this is where it ends.
ここまでですが、これで終わりです。
Found me, right about the time that I found? you, for once
私を見つけました、ちょうど私が見つけた頃ですか?あなた、一度だけ
I was doing something right,
私は正しいことをしていたのですが、
Night fell, you asked,
夜が来た、あなたは尋ねました、
(Chorus)
(コーラス)
Are you lost in paradise my love or have you found a home,
愛する人よ、あなたは楽園で迷っていますか、それとも家を見つけましたか、
It's an awfully lonely road to walk alone,
一人で歩くにはとても寂しい道だ
And as I searched your flashing indigo eyes it echoed true, that
そして、あなたの藍色の点滅する目を探していると、それは真実に響きました、
I loved you...
あなたを愛していました...
That I loved you...
私があなたを愛していたことを...
Dawn woke, I knew that it was time
夜が明けて、もうその時が来たとわかった
For my return, but this time it would likely hurt as hell.
復帰のためだけど、今回はおそらく死ぬほど痛いだろう。
Sometimes way across the ocean
時には海を越えて
On a far away shore we both stand and we both call, both call.
遠く離れた岸辺で、私たちは二人で立ち、二人で呼びかけ、二人とも呼びかけます。
That if you give love and live love, then you'll never be alone.
愛を与え、愛を生きれば、決して一人になることはないということ。
If you give love and live love, then you'll always have a home
愛を与えて愛を生きれば、いつでも家があるよ
That if you give love and live love, then you'll never be alone.
愛を与え、愛を生きれば、決して一人になることはないということ。
If you give love and live love, then you'll always have a home
愛を与えて愛を生きれば、いつでも家があるよ
(Ahaaahaha part:)
(あははははの部分:)
(Chorus)
(コーラス)
Are you lost in paradise my love or have you found a home,
愛する人よ、あなたは楽園で迷っていますか、それとも家を見つけましたか、
It's an awfully lonely road to walk alone,
一人で歩くにはとても寂しい道だ
And as I searched your flashing indigo eyes it echoed true, that
そして、あなたの藍色の点滅する目を探していると、それは真実に響きました、
I loved you...
あなたを愛していました...
That I loved you...
私があなたを愛していたことを...
We were lost in the fields trading tales of home,
私たちは故郷の話を交換する野原で迷っていました。
But everyone knew that your gaze was my home
でも誰もが知っていた、あなたの視線が私の家だった
We were lost in the fields trading tales of home,
私たちは故郷の話を交換する野原で迷っていました。
But everyone knew that your gaze was my home
でも誰もが知っていた、あなたの視線が私の家だった

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.