Indigo Home Versuri Traducere în Română
Roo Panes - Indigo Home
by Roo Panes
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hallo, this is my first tab, there wil be some mistakes here and there.
Salut, aceasta este prima mea filă, vor fi câteva greșeli ici și colo.
Intro (F-Am-C-G)
Introducere (F-Am-C-G)
Dry eyes, roaring falls, god knows I've travelled far,
Ochi uscați, căderi hohote, Dumnezeu știe că am călătorit departe,
So far, but this is where it ends.
Până acum, dar aici se termină.
Found me, right about the time that I found? you, for once
M-ai găsit, cam la ora la care am găsit? tu, pentru o dată
I was doing something right,
Făceam ceva bine,
Night fell, you asked,
S-a lăsat noaptea, ai întrebat,
(Chorus)
(Refren)
Are you lost in paradise my love or have you found a home,
Ești pierdut în paradis iubirea mea sau ți-ai găsit un cămin?
It's an awfully lonely road to walk alone,
Este un drum îngrozitor de singuratic să mergi singur,
And as I searched your flashing indigo eyes it echoed true, that
Și în timp ce am căutat în ochii tăi indigo strălucitori, a ecou adevărat, că
I loved you...
te-am iubit...
That I loved you...
Că te-am iubit...
Dawn woke, I knew that it was time
Dawn s-au trezit, am știut că era timpul
For my return, but this time it would likely hurt as hell.
Pentru întoarcerea mea, dar de data asta probabil că m-ar durea al naibii.
Sometimes way across the ocean
Uneori mult peste ocean
On a far away shore we both stand and we both call, both call.
Pe un țărm îndepărtat stăm amândoi și sunăm amândoi, sunăm amândoi.
That if you give love and live love, then you'll never be alone.
Că dacă dăruiești dragoste și trăiești iubire, atunci nu vei fi niciodată singur.
If you give love and live love, then you'll always have a home
Dacă dăruiești iubire și trăiești dragostea, atunci vei avea întotdeauna o casă
That if you give love and live love, then you'll never be alone.
Că dacă dăruiești dragoste și trăiești iubire, atunci nu vei fi niciodată singur.
If you give love and live love, then you'll always have a home
Dacă dăruiești iubire și trăiești dragostea, atunci vei avea întotdeauna o casă
(Ahaaahaha part:)
(Ahaaahaha partea:)
(Chorus)
(Refren)
Are you lost in paradise my love or have you found a home,
Ești pierdut în paradis iubirea mea sau ți-ai găsit un cămin?
It's an awfully lonely road to walk alone,
Este un drum îngrozitor de singuratic să mergi singur,
And as I searched your flashing indigo eyes it echoed true, that
Și în timp ce am căutat în ochii tăi indigo strălucitori, a ecou adevărat, că
I loved you...
te-am iubit...
That I loved you...
Că te-am iubit...
We were lost in the fields trading tales of home,
Eram rătăciți pe câmpuri, schimbând povești despre casă,
But everyone knew that your gaze was my home
Dar toată lumea știa că privirea ta era casa mea
We were lost in the fields trading tales of home,
Eram rătăciți pe câmpuri, schimbând povești despre casă,
But everyone knew that your gaze was my home
Dar toată lumea știa că privirea ta era casa mea
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
