Greenest Grass Liedtext Deutsche Übersetzung
Raum 11 – Grünstes Gras
by Room Eleven
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Year: 2007
Jahr: 2007
Chords used:
Verwendete Akkorde:
F#m7: x 9 7 9 10 x
F#m7: x 9 7 9 10 x
F#m7/C#: 9 x 7 9 10 x
F#m7/C#: 9 x 7 9 10 x
Em7: x 7 5 7 8 x
Em7: x 7 5 7 8 x
Em7/B: 7 x 5 7 8 x
Em7/B: 7 x 5 7 8 x
C#+7: 9 x 9 10 10 x
C#+7: 9 x 9 10 10 x
Dmaj7: x 5 4 6 7 x
Dmaj7: x 5 4 6 7 x
G#dim: 4 x 4 4 3 x
G#dim: 4 x 4 4 3 x
C#7#9: x 4 3 4 5 x
C#7#9: x 4 3 4 5 x
C#7b9: x 4 3 4 3 x
C#7b9: x 4 3 4 3 x
Bm7: 7 6 7 7 7 x
Bm7: 7 6 7 7 7 x
E9: x 7 6 7 7 x
E9: x 7 6 7 7 x
Am7: 5 4 5 5 5 x
Am7: 5 4 5 5 5 x
D9: x 5 4 5 5 x
D9: x 5 4 5 5 x
Gmaj7: 3 x 4 4 3 x
Gmaj7: 3 x 4 4 3 x
C: x 3 5 5 5 x
C: x 3 5 5 5 x
Bbdim7: 6 x 5 6 5 x
Bbdim7: 6 x 5 6 5 x
D#9: x 6 5 6 6 x
D#9: x 6 5 6 6 x
Intro:
Einführung:
F#m7 F#m7/C#|F#m7 F#m7/C# | Em7 Em7/B | Em7 Em7/B | F#m7 F#m7/C# | F#m7 F#m7/C# | Em7 Em7/B |C#+7|
F#m7 F#m7/C#|F#m7 F#m7/C# | Em7 Em7/B | Em7 Em7/B | F#m7 F#m7/C# | F#m7 F#m7/C# | Em7 Em7/B |C#+7|
Verse:
Vers:
My shoe lace is tied to yours
Mein Schnürsenkel ist an deinen gebunden
Connects me to your endless shore
Verbindet mich mit deinem endlosen Ufer
Sea of me drinks your land
Mein Meer trinkt dein Land
My heart beats your rhytm
Mein Herz schlägt deinen Rhythmus
I am in your hand
Ich bin in deiner Hand
Counting your moles, No need to
Zählen Sie Ihre Muttermale, das ist nicht nötig
look for goals
Suche nach Zielen
As my desti - nation is you
Du bist meine Bestimmung
And reading your life review
Und deinen Lebensrückblick lesen
|C#7#9 C#7b9|
|C#7#9 C#7b9|
Chorus:
Chor:
I remember running around in the greenest grass
Ich erinnere mich, wie ich im grünsten Gras herumlief
Chasing each other laughing in a late summer light
Wir jagen einander lachend im Spätsommerlicht hinterher
With every step I had the feeling that life had just begun
Bei jedem Schritt hatte ich das Gefühl, dass das Leben gerade erst begonnen hatte
#9
#9
life had just begun
Das Leben hatte gerade erst begonnen
Verse 2: same chords as verse 1
Vers 2: gleiche Akkorde wie Vers 1
The palace with the white walls
Der Palast mit den weißen Wänden
With the shades of daylight
Mit den Farbtönen des Tageslichts
Where I was a burglar of my own happiness
Wo ich ein Einbrecher meines eigenen Glücks war
Where I felt like an oversized partydress
Wo ich mich wie ein übergroßes Partykleid fühlte
Oh you know that raising my voice
Oh, du weißt, dass ich meine Stimme erhebe
Wouldnt be my choice
Wäre nicht meine Wahl
My words won't beat you up, no
Meine Worte werden dich nicht umhauen, nein
They'll only describe the whipped cream on top
Sie werden nur die Schlagsahne oben beschreiben
Chorus: same chords
Refrain: gleiche Akkorde
I remember running around in the greenest grass
Ich erinnere mich, wie ich im grünsten Gras herumlief
Chasing each other laughing in a late summer light
Wir jagen einander lachend im Spätsommerlicht hinterher
With every step I had the feeling that life had just begun
Bei jedem Schritt hatte ich das Gefühl, dass das Leben gerade erst begonnen hatte
life had just begun
Das Leben hatte gerade erst begonnen
life had just begun
Das Leben hatte gerade erst begonnen
#9
#9
life had just begun
Das Leben hatte gerade erst begonnen
Solo: same chords as verse
Solo: dieselben Akkorde wie in der Strophe
Chorus: same chords
Refrain: gleiche Akkorde
I remember running around in the greenest grass
Ich erinnere mich, wie ich im grünsten Gras herumlief
Chasing each other laughing in a late summer light
Wir jagen einander lachend im Spätsommerlicht hinterher
With every step I had the feeling that life had just begun
Bei jedem Schritt hatte ich das Gefühl, dass das Leben gerade erst begonnen hatte
life had just begun
Das Leben hatte gerade erst begonnen
life had just begun
Das Leben hatte gerade erst begonnen
Bbdim7 Bm7 C#+7 (!)
Bbdim7 Bm7 C#+7 (!)
life had just begun
Das Leben hatte gerade erst begonnen
I think Room Eleven does that too in the live version.
Ich denke, Room Eleven macht das auch in der Live-Version.
I'm not quite sure if they do it too on the studio record.
Ich bin mir nicht ganz sicher, ob sie das auch auf der Studioaufnahme machen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
