What For Testo Traduzione Italiana

Rooney - Per cosa?

by Rooney

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rooney What For

Capo: 4th fret
Capotasto: 4° tasto
Chords:
Accordi:
Intro:
Introduzione:
Verse:
Versetto:
You don't know what's right anymore
Non sai più cosa è giusto
You think your love is just a score
Pensi che il tuo amore sia solo un punteggio
Are you too young or afraid to grow up?
Sei troppo giovane o hai paura di crescere?
Verse:
Versetto:
You can work this out if you both try
Potete risolvere la cosa se ci provate entrambi
It's hard to cheat but harder to lie
È difficile imbrogliare ma ancora più difficile mentire
Is this what you want or just a passing thought?
È questo quello che vuoi o è solo un pensiero passeggero?
Interlude:
Intermezzo:
Maybe you should think about it
Forse dovresti pensarci
Before you go and break her heart
Prima di andare e spezzarle il cuore
Maybe you need more time to decide
Forse hai bisogno di più tempo per decidere
Ask yourself
Chiediti
Chorus:
Coro:
What for, what for
Per cosa, per cosa
What for, what for
Per cosa, per cosa
Verse:
Versetto:
You painted a picture she wanted to see
Hai dipinto un quadro che lei voleva vedere
You can laugh this one off but it's not funny
Puoi riderci sopra, ma non è divertente
She's given you everything she has
Ti ha dato tutto quello che ha
Oh oh
Oh oh
Interlude:
Intermezzo:
Maybe you should think about it
Forse dovresti pensarci
Before you go and break her heart
Prima di andare e spezzarle il cuore
Maybe you need more time to decide
Forse hai bisogno di più tempo per decidere
Ask yourself
Chiediti
Chorus:
Coro:
What for, what for
Per cosa, per cosa
What for, what for
Per cosa, per cosa
Bridge:
Ponte:
You wanted her and you got her
La volevi e l'hai ottenuta
But you're still so careless with your words
Ma sei ancora così sbadato con le tue parole
If you let her go, she'll move on
Se la lasci andare, andrà avanti
Find someone, she's never coming back
Trova qualcuno, non tornerà mai più
How can you live with that?
Come puoi conviverci?
Interlude:
Intermezzo:
Maybe you should think about it
Forse dovresti pensarci
Before you go and break her heart
Prima di andare e spezzarle il cuore
Maybe you need more time to decide
Forse hai bisogno di più tempo per decidere
So you should think about it some more
Quindi dovresti pensarci ancora un po'
Ask yourself
Chiediti
Outro:
Conclusione:
What for?
Per cosa?
(I know it sounds like the same old line)
(So che sembra la stessa vecchia frase)
What for?
Per cosa?
(I know it seems like the same old guy)
(So che sembra lo stesso vecchio ragazzo)
What for?
Per cosa?
(Maybe I don't know how to treat you right)
(Forse non so come trattarti bene)
What for?
Per cosa?
(Maybe you'll meet someone to know your life)
(Forse incontrerai qualcuno per conoscere la tua vita)
What for?
Per cosa?
(You said I lied since the day we met)
(Hai detto che ho mentito dal giorno in cui ci siamo incontrati)
What for?
Per cosa?
(But I meant every word I said)
(Ma intendevo ogni parola che ho detto)
What for?
Per cosa?
(Someday you'll miss every single day we spent)
(Un giorno ti mancherà ogni singolo giorno che abbiamo trascorso)
What for?
Per cosa?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.