Runaway Train Paroles Traduction Française
Rosanne Cash - Train en fuite
by Rosanne Cash
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: CRD: "Runaway Train" (Rosanne Cash)
Sujet : CRD : « Runaway Train » (Rosanne Cash)
Date: 14 Oct 1993 07:38:33 GMT
Date : 14 octobre 1993 07:38:33 GMT
Organization: University of California, Santa Cruz
Organisation : Université de Californie, Santa Cruz
Lines: 57
Lignes : 57
Message-ID:
ID du message :
NNTP-Posting-Host: ucscb.ucsc.edu
Hôte de publication NNTP : ucscb.ucsc.edu
RUNAWAY TRAIN (Rosanne Cash)
TRAIN EN FUITE (Rosanne Cash)
ctually in ; capo 3.
effectivement dans ; capodastre 3.
ach chord is half of a measure.
Chaque accord est la moitié d'une mesure.
[In the second and later verses, the D is actually more of a Dsus4. In the
[Dans le deuxième couplet et les suivants, le D est en fait plutôt un Dsus4. Dans le
first verse, it's hard to tell.]
premier couplet, c'est difficile à dire.]
in[
dans[
tro] I'm worried
tro] je suis inquiet
about you, I'm worried about me; The curves around
pour toi, je m'inquiète pour moi ; Les courbes autour
midnight aren't easy to see; Flashing
minuit n'est pas facile à voir ; Clignotant
red warnings unseen in the rain; This thing has turned
des avertissements rouges invisibles sous la pluie ; Cette chose a tourné
into a runaway train. (Long-distance...)
dans un train en fuite. (Longue distance...)
Long-distance phone calls, a voice on the line
Appels téléphoniques longue distance, une voix au bout du fil
Electrical miles that soften the time
Des kilomètres électriques qui adoucissent le temps
The dynamite, too, is hooked on the wire
La dynamite aussi est accrochée au fil
And so are the rails of American Flyers
Et les rails des American Flyers aussi
Blind boys and gamblers, they invented the blues
Garçons aveugles et joueurs, ils ont inventé le blues
Will pay up in blood when this marker comes due
Payera avec le sang à l'échéance de ce marqueur
To try to get off now, it's about as insane
Essayer de s'en sortir maintenant, c'est aussi fou
As those who wave lanterns at runaway trains
Comme ceux qui brandissent des lanternes devant les trains en fuite
Steel rails and hard lives are always in twos
Les rails en acier et la vie dure vont toujours de pair
I have been here before this, and now it's with you
J'ai été ici avant ça, et maintenant c'est avec toi
in[
dans[
strumental]
instrumental]
I'm worried about you, I'm worried about me
Je m'inquiète pour toi, je m'inquiète pour moi
We're lighting the fuses and counting to three
Nous allumons les fusibles et comptons jusqu'à trois
And what are the choices for those who remain
Et quels sont les choix pour ceux qui restent
The sign of the cross on a runaway train
Le signe de croix sur un train en fuite
This thing has turned into a runaway train
Cette chose s'est transformée en un train en fuite
This thing has turned into a runaway train
Cette chose s'est transformée en un train en fuite
Our love has turned into a runaway train
Notre amour s'est transformé en un train en fuite
a[
un[
de on instrumental]
de sur instrumental]
Adam Schneider indigo@ucscb.ucsc.edu U.C. Santa Cruz
Adam Schneider indigo@ucscb.ucsc.edu U.C. Sainte-Cruz
Your actions will follow you full circle 'round...
Vos actions vous suivront sur un tour complet…
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
