Say Hello Testo Traduzione Italiana

Rosie Thomas - Salutami

by Rosie Thomas

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rosie Thomas Say Hello

Say Hello - Rosie Thomas
Saluta - Rosie Thomas
Email: xparagonx@aol.com
E-mail: xparagonx@aol.com
chords: D (xx0232)
accordi: RE (xx0232)
A (x02220) or (x07655)
A (x02220) o (x07655)
Intro: Arpeggios
Introduzione: Arpeggi
Verse:
Versetto:
if i find him if i just follow?
se lo trovo se lo seguo?
would he hold me and never let me go?
mi stringerebbe e non mi lascerebbe mai andare?
would he let me borrow his wool winter coat?
mi presterebbe il suo cappotto invernale di lana?
i don't know. i... don't know.
Non lo so. Non lo so.
If I see her standing there alone
Se la vedo lì da sola
At the train station, three stops from her home
Alla stazione dei treni, a tre fermate da casa sua
I have half a mind to say what I'm thinking anyway
Ho comunque una mezza idea di dire quello che penso
But I don't know... I don't know
Ma non lo so... non lo so
Bridge:
Ponte:
There's an airplane in the sky with a banner right behind
C'è un aereo nel cielo con uno striscione proprio dietro
loneliness is just a crime. look each other in the eye
la solitudine è solo un crimine. guardarsi negli occhi
And say hello... oh oh. oh oh.
E saluta... oh oh. oh oh.
and say hello... oh oh oh. oh oh.
e saluta... oh oh oh. oh oh.
this last chord (during the talking) is some sort of Dmaj7/A chord with the open strings
quest'ultimo accordo (durante la conversazione) è una sorta di accordo di Remaj7/La con le corde vuote
i figured i'd just tab it out for clarity.
ho pensato di annotarlo per chiarezza.
| / slide up
| / scorrere verso l'alto
| \ slide down
| \ scivolare verso il basso
| h hammer-on
| h martello
| p pull-off
| p pull-off
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + armonico
| x Mute note
| x Nota muta
| b Bend
| b Piegare
| pb Pre-bend
| pb Pre-piega
| br Bend release
| br Rilascio della piega
| pbr Pre-bend release
| pbr Rilascio pre-piega
| brb Bend release bend
| brb Piega rilascia piega

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.