Dona Testo Traduzione Italiana

Nuovi vestiti - Dona

by Roupa Nova

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roupa Nova Dona

(intro) G Bm7(11) C9 D4(7/9)
(introduzione) SOL Bm7(11) C9 D4(7/9)
(violão 2)
(chitarra 2)
(parte 1)
(parte 1)
(parte 2)
(parte 2)
(primeira parte)
(prima parte)
Dona
Dona
Desses traiçoeiros
Di questi infidi
Sonhos
Sogni
Sempre verdadeiros
Sempre vero
Dona
Dona
Desses animais
Di questi animali
Dona
Dona
Dos seus ideais
Dei tuoi ideali
Pelas ruas onde andas onde mandas todos nós
Per le strade dove cammini dove governi tutti noi
Somos sempre mensageiros esperando tua voz
Siamo sempre messaggeri in attesa della tua voce
M
M
Teus desejos, uma ordem, nada é nunca, nunca é não
I tuoi desideri, un ordine, niente è mai, non è mai no
M (7/9)
M (7/9)
Porque tens essa certeza dentro do teu coração
Perché tu hai questa certezza dentro il cuore
Tã, tã, tã, batem na porta, não precisa ver quem é
Quindi, quindi, quindi, bussano alla porta, non hai bisogno di vedere chi è
Prá sentir a impaciência do teu pulso de mulher
Per sentire l'impazienza del polso della tua donna
M
M
Um olhar me atira cama, um beijo me faz amar
Uno sguardo mi manda a letto, un bacio mi fa amare
M (7/9) ((7/9)
M (7/9) ((7/9)
Não levanto, não me escondo porque sei que és minha dona
Non mi alzo, non mi nascondo perché so che mi possiedi
(primeira parte - violão 2)
(prima parte - chitarra 2)
(parte 1)
(parte 1)
(parte 2)
(parte 2)
(parte 4)
(parte 4)
(parte 5)
(parte 5)
(canta "Dona desses animais??)
(canta "Il proprietario di questi animali??)
(após o dedilhado)
(dopo la diteggiatura)
(parte 6)
(parte 6)
(parte 7)
(parte 7)
(variação 1)
(variazione 1)
(parte 8)
(parte 8)
(variação 2)
(variazione 2)
(parte 9)
(parte 9)
(solo - segunda sequência de acordes)
(assolo - seconda sequenza di accordi)
(na hora de tocar o C - segue o violão base)
(quando si suona C - seguire la chitarra ritmica)
(solo - antes da música subir de tom)
(assolo - prima che la canzone aumenti di intonazione)
(parte 10)
(parte 10)
(parte 11)
(parte 11)
Dona
Dona
Desses traiçoeiros
Di questi infidi
Sonhos sempre verdadeiros
Sogni sempre veri
Dona desses animais
Proprietario di questi animali
Dona dos seus ideais
Proprietario dei tuoi ideali
Não há pedra em teu caminho, não há ondas no teu mar
Non c'è pietra sul tuo cammino, non ci sono onde nel tuo mare
Não há vento ou tempestade que te impeçam de voar
Non c'è vento o tempesta che ti impedisca di volare
M
M
Entre a cobra e o passarinho, entre a pomba e o gavião
Tra il serpente e l'uccello, tra la colomba e il falco
M (7/9)
M (7/9)
Ou teu ódio ou teu carinho nos carregam pela mão
O il tuo odio o il tuo affetto ci portano per mano
?s a moça da cantiga, a mulher da criação
Tu sei la ragazza della canzone, la donna della creazione
Umas vezes nossa amiga, outras, nossa perdião
A volte il nostro amico, a volte la nostra rovina
M
M
O poder que nos levanta, a força que nos faz cair
La forza che ci solleva, la forza che ci fa cadere
M (7/9) (7/9)
M (7/9) (7/9)
Qual de nós ainda não sabe que isto tudo te faz dona.
Chi di noi ancora non sa che tutto questo ti rende padrone?
(segunda parte)
(seconda parte)
(variações)
(variazioni)
(parte 1)
(parte 1)
(parte 2)
(parte 2)
(parte instrumental) C F7M/C C7M(9)
(parte strumentale) DO F7M/DO DO7M(9)
Ohh dona.
Oh signora.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.