Dona Текст Песни Перевод на Русский

Новая одежда - Дона

by Roupa Nova

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roupa Nova Dona

(intro) G Bm7(11) C9 D4(7/9)
(вступление) G Bm7(11) C9 D4(7/9)
(violão 2)
(гитара 2)
(parte 1)
(часть 1)
(parte 2)
(часть 2)
(primeira parte)
(первая часть)
Dona
Дона
Desses traiçoeiros
Из этих предательских
Sonhos
Мечты
Sempre verdadeiros
Всегда правда
Dona
Дона
Desses animais
Из этих животных
Dona
Дона
Dos seus ideais
Из твоих идеалов
Pelas ruas onde andas onde mandas todos nós
По улицам, по которым ты ходишь, где ты нами всеми правишь.
Somos sempre mensageiros esperando tua voz
Мы всегда вестники, ожидающие вашего голоса
M
М
Teus desejos, uma ordem, nada é nunca, nunca é não
Твои желания, порядок, ничего никогда, никогда нет.
M (7/9)
М (7/9)
Porque tens essa certeza dentro do teu coração
Потому что в твоем сердце есть эта уверенность
Tã, tã, tã, batem na porta, não precisa ver quem é
Итак, так, так, в дверь стучат, тебе не нужно видеть, кто это.
Prá sentir a impaciência do teu pulso de mulher
Чувствовать нетерпение пульса твоей женщины
M
М
Um olhar me atira cama, um beijo me faz amar
Один взгляд отправляет меня в постель, один поцелуй заставляет меня любить
M (7/9) ((7/9)
М (7/9) ((7/9)
Não levanto, não me escondo porque sei que és minha dona
Я не встаю и не прячусь, потому что знаю, что ты принадлежишь мне.
(primeira parte - violão 2)
(первая часть - гитара 2)
(parte 1)
(часть 1)
(parte 2)
(часть 2)
(parte 4)
(часть 4)
(parte 5)
(часть 5)
(canta "Dona desses animais??)
(поет «Хозяин этих животных??)»
(após o dedilhado)
(после аппликатуры)
(parte 6)
(часть 6)
(parte 7)
(часть 7)
(variação 1)
(вариант 1)
(parte 8)
(часть 8)
(variação 2)
(вариант 2)
(parte 9)
(часть 9)
(solo - segunda sequência de acordes)
(соло - вторая последовательность аккордов)
(na hora de tocar o C - segue o violão base)
(при игре C – следуйте ритму гитары)
(solo - antes da música subir de tom)
(соло - до того, как песня поднимется по высоте)
(parte 10)
(часть 10)
(parte 11)
(часть 11)
Dona
Дона
Desses traiçoeiros
Из этих предательских
Sonhos sempre verdadeiros
Мечты всегда верны
Dona desses animais
Владелец этих животных
Dona dos seus ideais
Владелец своих идеалов
Não há pedra em teu caminho, não há ondas no teu mar
Нет камня на пути твоем, нет волн в море твоем
Não há vento ou tempestade que te impeçam de voar
Никакой ветер или шторм не помешают вам летать.
M
М
Entre a cobra e o passarinho, entre a pomba e o gavião
Между змеей и птицей, между голубем и ястребом
M (7/9)
М (7/9)
Ou teu ódio ou teu carinho nos carregam pela mão
Либо твоя ненависть, либо твоя привязанность несет нас за руку
?s a moça da cantiga, a mulher da criação
Ты девушка песни, женщина-творец
Umas vezes nossa amiga, outras, nossa perdião
Иногда наш друг, иногда наша гибель
M
М
O poder que nos levanta, a força que nos faz cair
Сила, которая поднимает нас, сила, которая заставляет нас падать
M (7/9) (7/9)
М (7/9) (7/9)
Qual de nós ainda não sabe que isto tudo te faz dona.
Кто из нас до сих пор не знает, что все это делает вас собственником?
(segunda parte)
(вторая часть)
(variações)
(вариации)
(parte 1)
(часть 1)
(parte 2)
(часть 2)
(parte instrumental) C F7M/C C7M(9)
(инструментальная партия) C F7M/C C7M(9)
Ohh dona.
Ох, леди.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.