Anyone 歌詞 日本語訳

ロクセット - 誰でも

by Roxette

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roxette Anyone

"Anyone"
「誰でも」
Roxette
ロクセット
Transcribbed by ViviEatWorld
転写:ViviEatWorld
Intro:
イントロ:
A# Gm Dm...
A# Gm Dm...
A# Gm Dm D# F x2
A# Gm Dm D# F x2
Anyone who have a love close to this
これに近い愛を持っている人は誰でも
Knows what I'm saying.
私の言っていることはわかっています。
Anyone who wants a dream to come true
夢を叶えたい人は誰でも
Knows how I'm feeling.
私の気持ちを知っています。
All I can think of is you and me
私が考えられるのはあなたと私のことだけです
Doing the things I wanna do.
やりたいことをやっている。
All I imagine is Heaven on Earth,
私が想像しているのは地上の天国だけです、
I know it's you.
それがあなただとわかっています。
Anyone who ever kissed in the rain
雨の中でキスをしたことのある人は誰でも
Knows the whole meaning.
全体の意味を知っています。
Anyone who ever stood in the light
光の中に立った人は誰でも
Needs no explaining.
説明の必要はありません。
But everything more or less appears so meaningless,
しかし、多かれ少なかれ、すべてはあまりにも無意味に見えるので、
Blue and cold.
青くて寒い。
Walking alone through the afternoon traffic,
午後の渋滞の中を一人で歩いていると、
I miss you so.
とても寂しいです。
Chorus:
コーラス:
Anyone who ever felt like I do,
私と同じように感じたことのある人は、
Anyone who wasn't ready to fall,
落ちる準備ができていなかった人は、
Anyone who ever loved like I do,
私と同じように愛した人は誰でも、
Knows it never really happens at all.
それは実際には決して起こらないことを知っています。
It's over when it's over,
終わったら終わりだ、
What can I do about it
それについて何ができるでしょうか
Now that it's over...
もう終わってしまったので...
Everything more or less is looking so meaningless,
多かれ少なかれすべてが無意味に見えますが、
And fades to grey.
そして灰色に消えます。
Lying awake in an ocean of teardrops,
涙の海の中で目覚めて横たわり、
I float away.
私は浮かんで離れます。
Chorus:
コーラス:
Anyone who ever felt like I do,
私と同じように感じたことのある人は、
Anyone who wasn't ready to fall,
落ちる準備ができていなかった人は、
Anyone who ever loved like I do,
私と同じように愛した人は誰でも、
Knows it never really happens at all.
それは実際には決して起こらないことを知っています。
It's over when it's over,
終わったら終わりだ、
What can I do about it
それについて何ができるでしょうか
Oh, now that it's over,
ああ、もう終わってしまったので、
Hey, baby...
ねえ、ベイビー...
Chorus:
コーラス:
Anyone who ever felt like I do,
私と同じように感じたことのある人は、
Anyone who wasn't ready to fall,
落ちる準備ができていなかった人は、
Anyone who ever loved like I do,
私と同じように愛した人は誰でも、
Knows it never really happens at all.
それは実際には決して起こらないことを知っています。
It's over when it's over,
終わったら終わりだ、
What can I do about it
それについて何ができるでしょうか
Now, now it's all over,
さて、もうすべては終わりました、
It's all over, baby...
もう終わりだよ、ベイビー...
(Repeat Chorus to the end)
(コーラスを最後まで繰り返す)
ViviEatWorld
ビビイートワールド

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.