Crush on You Paroles Traduction Française
Roxette - Le béguin pour toi
by Roxette
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Crush On You"
"Crush pour toi"
Roxette
Roxette
Transcribbed by ViviEatWorld
Transcrit par ViviEatWorld
Intro: Bm
Introduction : Bm
Verse 1:
Verset 1 :
I'm a zombie in the moonlight,
Je suis un zombie au clair de lune,
I'm sleepin' when it's daylight,
Je dors quand il fait jour,
I really should be alright,
Je devrais vraiment aller bien,
But I'm feelin' kinda uptight.
Mais je me sens un peu tendu.
I'm messin' with a neighbour,
Je joue avec un voisin,
Who killed my amp and Fender,
Qui a tué mon ampli et Fender,
He looked to sweet and tender;
Il avait l'air trop doux et tendre ;
It's hard to tell his gender.
Il est difficile de dire son sexe.
Got coffee on the paper,
J'ai du café sur le papier,
My dog's an alligator,
Mon chien est un alligator,
I want you now and later.
Je te veux maintenant et plus tard.
Chorus:
Chœur :
I got a crush, got a crush on you... aahaa.
J'ai eu le béguin, j'ai eu le béguin pour toi... aahaa.
Got a crush, got a crush on you... hey, baby.
J'ai le béguin, j'ai le béguin pour toi... hé, bébé.
Verse 2:
Verset 2 :
I'm rentin' the wrong movie,
Je loue le mauvais film,
I'm laughin' at the wrong guy,
Je me moque du mauvais gars,
I'm drivin' on the wrong side,
Je conduis du mauvais côté,
My brain is gettin' cock-eyed.
Mon cerveau devient fou.
The flag is never chequered,
Le drapeau n'est jamais à damier,
Can't find my F-beat records,
Je ne trouve pas mes disques F-beat,
God, give a little lovin',
Dieu, donne un peu d'amour,
The money's in the oven.
L'argent est dans le four.
Got dead flies in my scotch with ice,
J'ai des mouches mortes dans mon scotch avec de la glace,
My talents always vaporize,
Mes talents s'évaporent toujours,
I want your bird of paradise.
Je veux ton oiseau de paradis.
Chorus:
Chœur :
I got a crush, got a crush on you... hah, haah.
J'ai eu le béguin, j'ai eu le béguin pour toi... hah, haah.
Got a crush, got a crush on you, on you... yeah, yeah.
J'ai le béguin, j'ai le béguin pour toi, pour toi... ouais, ouais.
Crush! Crush! We got a good thing goin' on.
Écraser! Écraser! Il se passe quelque chose de bien.
Crush! Crush! Such a good thing goin' on.
Écraser! Écraser! C'est vraiment une bonne chose qui se passe.
Verse 3:
Verset 3 :
I'm freezin' in the summer,
Je gèle en été,
I'm sweatin' in the winter,
Je transpire en hiver,
No middle in the centre,
Pas de milieu au centre,
No colours in the printer.
Aucune couleur dans l'imprimante.
No treatment at the pharmacy,
Pas de traitement en pharmacie,
No lessons learned from history,
Aucune leçon tirée de l'histoire,
No future in the factory,
Pas d'avenir à l'usine,
No meaning in the poetry.
Aucun sens dans la poésie.
No changin' in the weather,
Pas de changement de temps,
No Elvis in the leather,
Pas d'Elvis dans le cuir,
I want you now or never.
Je te veux maintenant ou jamais.
Chorus:
Chœur :
I got a crush, got a crush on you, on you... aah, haah.
J'ai eu le béguin, j'ai eu le béguin pour toi, pour toi... aah, haah.
Got a crush, got a crush on you, on you, got a...
J'ai le béguin, j'ai le béguin pour toi, pour toi, j'ai un...
I got a, got a, got a crush on you... on you, hey,
J'ai, j'ai, j'ai le béguin pour toi... pour toi, hé,
I got a crush, got a crush on you, hey baby
J'ai le béguin, j'ai le béguin pour toi, hé bébé
I got a crush, got a crush on you, oh yeah,
J'ai le béguin, j'ai le béguin pour toi, oh ouais,
I got a crush, got a crush on you, I got a,
J'ai le béguin, j'ai le béguin pour toi, j'ai un,
Got a, got a, got a, got a...
J'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai...
(Fade to the end)
(Fondu jusqu'à la fin)
comments to: vivieatworld@hotmail.com =)
commentaires à : vivieatworld@hotmail.com =)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
