Crush on You Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Roxette - Podkochuję się w Tobie
by Roxette
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Crush On You"
„Podkochuję się w Tobie”
Roxette
Rokseta
Transcribbed by ViviEatWorld
Przepisane przez ViviEatWorld
Intro: Bm
Wprowadzenie: Bm
Verse 1:
Werset 1:
I'm a zombie in the moonlight,
Jestem zombie w świetle księżyca,
I'm sleepin' when it's daylight,
Śpię, gdy jest światło dzienne,
I really should be alright,
Naprawdę powinno być w porządku,
But I'm feelin' kinda uptight.
Ale czuję się trochę spięty.
I'm messin' with a neighbour,
Zadzieram z sąsiadem,
Who killed my amp and Fender,
Kto zabił mój wzmacniacz i Fender,
He looked to sweet and tender;
Wyglądał zbyt słodko i delikatnie;
It's hard to tell his gender.
Trudno określić jego płeć.
Got coffee on the paper,
Mam kawę na papierze,
My dog's an alligator,
Mój pies jest aligatorem,
I want you now and later.
Chcę Cię teraz i później.
Chorus:
Chór:
I got a crush, got a crush on you... aahaa.
Zakochałem się, zakochałem się w tobie... aahaa.
Got a crush, got a crush on you... hey, baby.
Zakochałem się, zakochałem się w tobie... hej, kochanie.
Verse 2:
Werset 2:
I'm rentin' the wrong movie,
Wypożyczam zły film,
I'm laughin' at the wrong guy,
Śmieję się z niewłaściwego faceta,
I'm drivin' on the wrong side,
Jeżdżę po złej stronie,
My brain is gettin' cock-eyed.
Mój mózg zaczyna wariować.
The flag is never chequered,
Flaga nigdy nie jest w szachownicę,
Can't find my F-beat records,
Nie mogę znaleźć moich płyt F-beat,
God, give a little lovin',
Boże, daj trochę miłości,
The money's in the oven.
Pieniądze są w piekarniku.
Got dead flies in my scotch with ice,
Mam martwe muchy w mojej szkockiej z lodem,
My talents always vaporize,
Moje talenty zawsze wyparowują,
I want your bird of paradise.
Chcę twojego rajskiego ptaka.
Chorus:
Chór:
I got a crush, got a crush on you... hah, haah.
Zakochałem się, zakochałem się w tobie... ha, ha.
Got a crush, got a crush on you, on you... yeah, yeah.
Zakochałem się, zakochałem się w tobie, w tobie... tak, tak.
Crush! Crush! We got a good thing goin' on.
Zmiażdżyć! Zmiażdżyć! Dzieje się u nas niezła sprawa.
Crush! Crush! Such a good thing goin' on.
Zmiażdżyć! Zmiażdżyć! Dzieje się coś takiego dobrego.
Verse 3:
Werset 3:
I'm freezin' in the summer,
marznę latem,
I'm sweatin' in the winter,
Pocę się zimą,
No middle in the centre,
Brak środka w centrum,
No colours in the printer.
Brak kolorów w drukarce.
No treatment at the pharmacy,
Brak leczenia w aptece,
No lessons learned from history,
Żadnych wniosków z historii,
No future in the factory,
Nie ma przyszłości w fabryce,
No meaning in the poetry.
Żadnego sensu w poezji.
No changin' in the weather,
Brak zmian w pogodzie,
No Elvis in the leather,
Żadnego Elvisa w skórze,
I want you now or never.
Chcę cię teraz albo nigdy.
Chorus:
Chór:
I got a crush, got a crush on you, on you... aah, haah.
Zakochałem się, zakochałem się w tobie, w tobie... aah, haah.
Got a crush, got a crush on you, on you, got a...
Zakochałem się, zakochałem się w tobie, w tobie, mam...
I got a, got a, got a crush on you... on you, hey,
Zakochałem się w tobie... w tobie, hej,
I got a crush, got a crush on you, hey baby
Zakochałem się, zakochałem się w tobie, hej kochanie
I got a crush, got a crush on you, oh yeah,
Zakochałem się, zakochałem się w Tobie, o tak,
I got a crush, got a crush on you, I got a,
Zakochałem się, zakochałem się w tobie, mam,
Got a, got a, got a, got a...
Mam, mam, mam, mam...
(Fade to the end)
(Zanikanie do końca)
comments to: vivieatworld@hotmail.com =)
komentarze do: vivieatworld@hotmail.com =)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
