Go to Sleep كلمات أغنية ترجمة عربية
روكسيت - إذهب إلى النوم
by Roxette
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Roxette: Go To Sleep
روكسيت: إذهب إلى النوم
Words by Per Gessle
كلمات بير جيسل
Music by Marie Fredriksson
موسيقى ماري فريدريكسون
Trans. Ben Sinclair (ssusncla@rdg.ac.uk)
عبر. بن سنكلير (ssusncla@rdg.ac.uk)
(from memory, so tell me if it's wrong!)
(من الذاكرة، أخبرني إذا كان ذلك خطأ!)
Baby... before you go to sleep...
حبيبتي...قبل أن تنام...
baby...
حبيبتي...
There's a shadow on the terrace,
هناك ظل على الشرفة،
a snow dance for the living.
رقصة الثلج للأحياء.
There's heavy weather on the way,
هناك طقس شديد على الطريق،
I heard it on the news.
سمعت ذلك في الأخبار.
And life's a tough principal who won't reward the losers.
والحياة مبدأها صعب ولن يكافئ الخاسرين.
Your name is on the tea-cup,
إسمك على فنجان الشاي
there's nothing I can do.
لا يوجد شيء يمكنني القيام به.
But to wish you'd think about me before you go to sleep
ولكن أتمنى أن تفكر بي قبل أن تذهب للنوم
and I wish you the best there is before you go to sleep.
وأتمنى لك الأفضل قبل أن تذهب للنوم.
There are tears without the colour,
هناك دموع بلا لون
a million seas without water
مليون بحر بلا ماء
an ocean full of people
محيط مليء بالناس
where shattered hearts can go.
حيث يمكن أن تذهب القلوب المحطمة.
And love's a golden ripple where answers are so simplee
والحب هو تموج ذهبي حيث الإجابات بسيطة للغاية
but the explanations are very hard to do.
لكن التفسيرات صعبة للغاية.
And I wish you'd think about me before you go to sleep
وأتمنى أن تفكر بي قبل أن تذهب للنوم
and I wish you the best there is before you go to sleep.
وأتمنى لك الأفضل قبل أن تذهب للنوم.
(repeat intro riff until song ends)
(كرر المقدمة حتى تنتهي الأغنية)
Go to sleep.
اذهب للنوم.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
