Go to Sleep Songtekst Nederlandse Vertaling
Roxette - Ga slapen
by Roxette
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Roxette: Go To Sleep
Roxette: Ga slapen
Words by Per Gessle
Woorden van Per Gessle
Music by Marie Fredriksson
Muziek van Marie Fredriksson
Trans. Ben Sinclair (ssusncla@rdg.ac.uk)
Trans. Ben Sinclair (ssusncla@rdg.ac.uk)
(from memory, so tell me if it's wrong!)
(uit het geheugen, dus vertel me als het fout is!)
Baby... before you go to sleep...
Schat, voordat je gaat slapen...
baby...
schat...
There's a shadow on the terrace,
Er is een schaduw op het terras,
a snow dance for the living.
een sneeuwdans voor de levenden.
There's heavy weather on the way,
Er is zwaar weer onderweg,
I heard it on the news.
Ik hoorde het op het nieuws.
And life's a tough principal who won't reward the losers.
En het leven is een harde opdrachtgever die de verliezers niet zal belonen.
Your name is on the tea-cup,
Jouw naam staat op het theekopje,
there's nothing I can do.
Ik kan niets doen.
But to wish you'd think about me before you go to sleep
Maar om te wensen dat je aan mij denkt voordat je gaat slapen
and I wish you the best there is before you go to sleep.
en ik wens je het beste wat er is voordat je gaat slapen.
There are tears without the colour,
Er zijn tranen zonder kleur,
a million seas without water
een miljoen zeeën zonder water
an ocean full of people
een oceaan vol mensen
where shattered hearts can go.
waar gebroken harten naartoe kunnen gaan.
And love's a golden ripple where answers are so simplee
En liefde is een gouden rimpel waar antwoorden zo simpel zijn
but the explanations are very hard to do.
maar de verklaringen zijn zeer moeilijk te doen.
And I wish you'd think about me before you go to sleep
En ik zou willen dat je aan mij dacht voordat je ging slapen
and I wish you the best there is before you go to sleep.
en ik wens je het beste wat er is voordat je gaat slapen.
(repeat intro riff until song ends)
(herhaal de introriff tot het nummer eindigt)
Go to sleep.
Ga slapen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
