Joyride Liedtext Deutsche Übersetzung

Roxette – Spritztour

by Roxette

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roxette Joyride

Like the majority of Roxette's music, this is played with the guitar tuned a
Wie der Großteil von Roxettes Musik wird auch diese mit a gestimmter Gitarre gespielt
semitone flat (low to high EbAbDbGbBbEb).
Halbton flach (tief bis hoch EbAbDbGbBbEb).
Comments, questions, corrections, suggestions, requests always welcome
Kommentare, Fragen, Korrekturen, Anregungen, Wünsche sind jederzeit willkommen
Enjoy!
Viel Spaß!
Paul Hutchinson
Paul Hutchinson
JOYRIDE - Roxette
JOYRIDE – Roxette
(Chords in lower case are implied by bass and keyboards)
(Akkorde in Kleinbuchstaben beziehen sich auf Bass und Keyboards)
Intro: (assorted fairground-type noises)
Intro: (verschiedene Jahrmarktsgeräusche)
Hello you fool I love you, c'mon join the joyride
Hallo du Idiot, ich liebe dich, komm schon, mach mit bei der Spritztour
Hit the road out of nowhere, had to jump in my car
Wie aus dem Nichts bin ich auf die Straße gefahren und musste in mein Auto springen
Be a rider in the love game, following the stars
Seien Sie ein Reiter im Liebesspiel und folgen Sie den Sternen
Don't need no book of wisdom, I get no money-talk at all
Ich brauche kein Buch der Weisheit, ich bekomme überhaupt keine Gespräche über Geld
She has a train going downtown, she's got a club on the moon
Sie hat einen Zug, der in die Innenstadt fährt, sie hat einen Club auf dem Mond
And she's telling all her secrets in a wonderful balloon
Und sie verrät all ihre Geheimnisse in einem wunderschönen Ballon
She's the heart of the funfair, she got me whistling her private tune
Sie ist das Herzstück des Jahrmarkts, sie bringt mich dazu, ihre private Melodie zu pfeifen
And it all begins where it ends
Und alles beginnt dort, wo es aufhört
And she's all my, my magic friend...
Und sie gehört ganz mir, meine magische Freundin ...
She says "Hello you fool I love you, c'mon join the joyride,
Sie sagt: "Hallo du Narr, ich liebe dich, komm schon, mach mit bei der Spritztour,
Join the joyride"
Machen Sie mit bei der Spritztour“
She's a flower - I can paint her, she's a child of the sun
Sie ist eine Blume – ich kann sie malen, sie ist ein Kind der Sonne
We're a part of this together, could never turn around and run
Wir sind gemeinsam ein Teil davon, könnten uns niemals umdrehen und wegrennen
Don't need no fortune teller to know where my lucky love belongs, oh no.
Ich brauche keine Wahrsagerin, um zu wissen, wo meine glückliche Liebe hingehört, oh nein.
Cause it all begins again when it ends
Denn alles beginnt wieder von vorne, wenn es endet
And we're all magic friends...
Und wir sind alle magische Freunde ...
She says "Hello you fool I love you, c'mon join the joyride,
Sie sagt: "Hallo du Narr, ich liebe dich, komm schon, mach mit bei der Spritztour,
Join the joyride"
Machen Sie mit bei der Spritztour“
She says "Hello you fool I love you, c'mon join the joyride,
Sie sagt: "Hallo du Narr, ich liebe dich, komm schon, mach mit bei der Spritztour,
Be a joyrider"
Sei ein Joyrider“
(Solo): D G D G A D G D G A
(Solo): D G D G A D G D G A
I'll take you on a skyride, feeling like you're spellbound
Ich nehme dich mit auf einen Skyride und fühle mich wie verzaubert
Sunshine is a la-dy - rocks you like a baby
Sunshine ist eine Dame – rockt dich wie ein Baby
She says "Hello you fool I love you, c'mon join the joyride,
Sie sagt: "Hallo du Narr, ich liebe dich, komm schon, mach mit bei der Spritztour,
Join the joyride"
Machen Sie mit bei der Spritztour“
(Next line is sung without guitar)
(Nächste Zeile wird ohne Gitarre gesungen)
Hello you fool I love you, c'mon join the joyride, join the joyride
Hallo du Idiot, ich liebe dich, komm schon, mach mit bei der Spritztour, mach mit bei der Spritztour
Hello, hello you fool I love you,
Hallo, hallo du Narr, ich liebe dich,
C'mon, c'mon join the joyride, be a joyrider
Komm schon, komm schon, mach mit bei der Spritztour, sei ein Spritztour
Roxette!
Roxette!
(Out-solo): D G D G A
(Out-Solo): D G D G A
(Whistling)
(Pfeifen)
The main guitar for the song is a heavily distorted electric - hence you've got
Die Hauptgitarre für den Song ist eine stark verzerrte E-Gitarre – also haben Sie sie
to play the song with lots of palm muting and avoid sloppiness or else it's
Spielen Sie das Lied mit viel Handflächendämpfung und vermeiden Sie Schlamperei, sonst ist es so
going to sound like a mess.
wird wie ein Durcheinander klingen.
The riff going into the first verse is:
Das Riff im ersten Vers lautet:
Play the following over the verse:
Spielen Sie Folgendes über den Vers:
Play all that again, omitting the last two bars the second time.
Spielen Sie das alles noch einmal und lassen Sie beim zweiten Mal die letzten beiden Takte weg.
The following is played for the pre-chorus ("And it all begins.."):
Für den Vorchor wird Folgendes gespielt („Und alles beginnt..“):
Chorus:
Chor:
The fills from the first two verses are approximated in the next verse by synth
Die Fills aus den ersten beiden Versen werden im nächsten Vers durch Synthesizer angenähert
and acoustic twelve string guitar. The electric comes back in on "Don't need no
und akustische zwölfsaitige Gitarre. Der Elektriker meldet sich wieder mit „Brauche kein Nein.“
fortune teller".
Wahrsagerin“.
The first 6 bars of the solo are doubled an octave above by synth. There's 4
Die ersten 6 Takte des Solos werden von Synthesizern eine Oktave darüber verdoppelt. Es gibt 4
things you could do about this:
Dinge, die Sie dagegen tun können:
a) Forget about it
a) Vergiss es
b) Play it an octave up. This will be played something like this:
b) Spielen Sie es eine Oktave höher. Das wird etwa so abgespielt:
c) Get a friend to play it an octave up as above whilst you play the lower bit
c) Bitten Sie einen Freund, es wie oben eine Oktave höher zu spielen, während Sie die tiefere Note spielen
d) Use an octave pedal or a pitch shifter set at an octave above. Don't forget
d) Verwenden Sie ein Oktavpedal oder einen Pitch-Shifter, der auf eine Oktave höher eingestellt ist. Vergiss es nicht
to turn it off after 6 bars, though
um es jedoch nach 6 Takten auszuschalten
Solo:
Solo:
This next bit is played under "I'll take you on a skyride"
Dieser nächste Teil wird unter „Ich nehme dich mit auf einen Skyride“ gespielt.
The out-solo is just the first four bars of the solo.
Das Out-Solo besteht nur aus den ersten vier Takten des Solos.
Notation used:
Verwendete Notation:
+ = Beat marker
+ = Beat-Marker
/ = Slide up
/ = Nach oben schieben
\ = Slide down
\ = Nach unten rutschen
h = Hammer-on
h = Hammer-on
p = Pull-off
p = Abzug
b = Bend string
b = Saite biegen
x = Left-hand-muted note
x = gedämpfte Note der linken Hand

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.