Place Your Love 歌詞 日本語訳
ロクセット - あなたの愛を置きなさい
by Roxette
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Tue, 16 Jan 1996 12:39:30 +0100
日付: 1996 年 1 月 16 日火曜日 12:39:30 +0100
From: g pereboom
From: g ペレブーム
Subject: Roxette, place your love
件名: ロクセット、あなたの愛を伝えてください
Place your love.
あなたの愛を置きます。
Roxette, Crash Boom Bang.
ロクセット、クラッシュブンバン。
Trans. by Graham. (pereb100@hio.tem.nhl.nl)
トランス。グラハム著。 (pereb100@hio.tem.nhl.nl)
Verse 1:
1節:
Sunday, sick of my tears,
日曜日、もう涙にはうんざりだ、
Monday morning I could have felt much better. *1
月曜の朝はもっと気分が良くなったかもしれない。 ※1
Tuesday, you're in my way,
火曜日、あなたは邪魔です、
I whish you would've typed my heart a letter. *1
私の心を手紙に書いてくれたらよかったのに。 ※1
Chorus a:
コーラスa:
Place your love, in my world. It's for you,
あなたの愛を、私の世界に置いてください。それはあなたのためです、
It's all (made) for you.
それはすべてあなたのために作られています。
I need time, a lot of time. To get you,
時間が必要です、とても時間がかかります。あなたを手に入れるために、
out of my mind. ( get you off my mind) *2
私の心の外に。 (頭から離れてください) *2
Verse 2:
2節:
Wednesday, nothings okay,
水曜日、何も問題はありませんが、
Thursday afternoon I whish I was sleeping. *1
木曜日の午後、私は眠っていました。 ※1
Friday, Saturday Sun,
金曜日、土曜日、日曜日、
getting up early but I can't get nothing done. *1
早起きしたのに何も手につかない。 ※1
Chorus a:
コーラスa:
Place your love, in my world. It's for you,
あなたの愛を、私の世界に置いてください。それはあなたのためです、
It's all (made) for you.
それはすべてあなたのために作られています。
I need time, a lot of time. To get you,
時間が必要です、とても時間がかかります。あなたを手に入れるために、
out of my mind. ( get you off my mind) *2
私の心の外に。 (頭から離れてください) *2
Chorus b:
コーラスb:
Maybe you'll come here, maybe we'll disapear.
もしかしたらあなたはここに来るかも知れませんが、私たちは消えてしまうかも知れません。
Maybe the clouds I see will turn to flowers in the air.
もしかしたら、私が見ている雲が空の花に変わるかもしれません。
These cool vibrations, are hitting me all the time.
この涼しい振動が、いつも私を襲っています。
You got me digging and diving in the garden of my mind.
あなたは私に心の庭を掘ったり、潜らせたりしました。
*1 = ------------ *2= ---------------
*1 = ------------ *2= ------------
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
