Place Your Love Songtekst Nederlandse Vertaling
Roxette - Plaats je liefde
by Roxette
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Tue, 16 Jan 1996 12:39:30 +0100
Datum: dinsdag 16 januari 1996 12:39:30 +0100
From: g pereboom
Van: g pereboom
Subject: Roxette, place your love
Onderwerp: Roxette, plaats je liefde
Place your love.
Plaats uw liefde.
Roxette, Crash Boom Bang.
Roxette, Crash Boom Bang.
Trans. by Graham. (pereb100@hio.tem.nhl.nl)
Trans. door Graham. (pereb100@hio.tem.nhl.nl)
Verse 1:
Vers 1:
Sunday, sick of my tears,
Zondag, ziek van mijn tranen,
Monday morning I could have felt much better. *1
Maandagochtend had ik me veel beter kunnen voelen. *1
Tuesday, you're in my way,
Dinsdag, je staat me in de weg,
I whish you would've typed my heart a letter. *1
Ik wou dat je een brief aan mijn hart had getypt. *1
Chorus a:
Koor een:
Place your love, in my world. It's for you,
Plaats uw liefde in mijn wereld. Het is voor jou,
It's all (made) for you.
Het is allemaal (gemaakt) voor jou.
I need time, a lot of time. To get you,
Ik heb tijd nodig, veel tijd. Om jou te pakken te krijgen,
out of my mind. ( get you off my mind) *2
uit mijn gedachten. (haal je uit mijn gedachten) *2
Verse 2:
Vers 2:
Wednesday, nothings okay,
Woensdag, niets is oké,
Thursday afternoon I whish I was sleeping. *1
Donderdagmiddag wou ik dat ik sliep. *1
Friday, Saturday Sun,
Vrijdag, Zaterdag Zon,
getting up early but I can't get nothing done. *1
Vroeg opstaan, maar ik krijg niets gedaan. *1
Chorus a:
Koor een:
Place your love, in my world. It's for you,
Plaats uw liefde in mijn wereld. Het is voor jou,
It's all (made) for you.
Het is allemaal (gemaakt) voor jou.
I need time, a lot of time. To get you,
Ik heb tijd nodig, veel tijd. Om jou te pakken te krijgen,
out of my mind. ( get you off my mind) *2
uit mijn gedachten. (haal je uit mijn gedachten) *2
Chorus b:
Koor b:
Maybe you'll come here, maybe we'll disapear.
Misschien kom jij hier, misschien verdwijnen we.
Maybe the clouds I see will turn to flowers in the air.
Misschien veranderen de wolken die ik zie in bloemen in de lucht.
These cool vibrations, are hitting me all the time.
Deze koele trillingen raken mij voortdurend.
You got me digging and diving in the garden of my mind.
Je liet me graven en duiken in de tuin van mijn geest.
*1 = ------------ *2= ---------------
*1 = ------------ *2= ---------------
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
