Place Your Love Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Roxette - Umieść swoją miłość

by Roxette

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roxette Place Your Love

Date: Tue, 16 Jan 1996 12:39:30 +0100
Data: wtorek, 16 stycznia 1996 12:39:30 +0100
From: g pereboom
Od: g pereboom
Subject: Roxette, place your love
Temat: Roxette, umieść swoją miłość
Place your love.
Umieść swoją miłość.
Roxette, Crash Boom Bang.
Roxette, Crash Boom Bang.
Trans. by Graham. (pereb100@hio.tem.nhl.nl)
Przeł. przez Grahama. (pereb100@hio.tem.nhl.nl)
Verse 1:
Werset 1:
Sunday, sick of my tears,
Niedziela, mam dość łez,
Monday morning I could have felt much better. *1
W poniedziałek rano mogłem czuć się znacznie lepiej. *1
Tuesday, you're in my way,
Wtorek, stoisz mi na drodze,
I whish you would've typed my heart a letter. *1
Chciałbym, żebyś napisał list do mojego serca. *1
Chorus a:
Chór:
Place your love, in my world. It's for you,
Umieść swoją miłość w moim świecie. To dla ciebie,
It's all (made) for you.
To wszystko (stworzone) dla Ciebie.
I need time, a lot of time. To get you,
Potrzebuję czasu, dużo czasu. Aby cię zdobyć,
out of my mind. ( get you off my mind) *2
z mojego umysłu. (wybij mi to z głowy) *2
Verse 2:
Werset 2:
Wednesday, nothings okay,
Środa, nic w porządku,
Thursday afternoon I whish I was sleeping. *1
Czwartkowe popołudnie Chciałbym spać. *1
Friday, Saturday Sun,
piątek, sobota niedziela,
getting up early but I can't get nothing done. *1
wcześnie wstaję, ale nie mogę nic zrobić. *1
Chorus a:
Chór:
Place your love, in my world. It's for you,
Umieść swoją miłość w moim świecie. To dla ciebie,
It's all (made) for you.
To wszystko (stworzone) dla Ciebie.
I need time, a lot of time. To get you,
Potrzebuję czasu, dużo czasu. Aby cię zdobyć,
out of my mind. ( get you off my mind) *2
z mojego umysłu. (wybij mi to z głowy) *2
Chorus b:
Chór b:
Maybe you'll come here, maybe we'll disapear.
Może tu przyjdziesz, może znikniemy.
Maybe the clouds I see will turn to flowers in the air.
Może chmury, które widzę, zamienią się w kwiaty w powietrzu.
These cool vibrations, are hitting me all the time.
Te fajne wibracje, uderzają mnie cały czas.
You got me digging and diving in the garden of my mind.
Kazałeś mi kopać i nurkować w ogrodzie moich myśli.
*1 = ------------ *2= ---------------
*1 = ------------ *2= ---------------

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.