Place Your Love Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Roxette - Aşkınızı Yerleştirin
by Roxette
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Tue, 16 Jan 1996 12:39:30 +0100
Tarih: 16 Ocak 1996 Salı 12:39:30 +0100
From: g pereboom
Gönderen: g pereboom
Subject: Roxette, place your love
Konu: Roxette, aşkını yerleştir
Place your love.
Sevginizi yerleştirin.
Roxette, Crash Boom Bang.
Roxette, Crash Boom Bang.
Trans. by Graham. (pereb100@hio.tem.nhl.nl)
Trans. Graham tarafından. (pereb100@hio.tem.nhl.nl)
Verse 1:
Ayet 1:
Sunday, sick of my tears,
Pazar, gözyaşlarımdan bıktım,
Monday morning I could have felt much better. *1
Pazartesi sabahı kendimi çok daha iyi hissedebilirdim. *1
Tuesday, you're in my way,
Salı günü yoluma çıkıyorsun
I whish you would've typed my heart a letter. *1
Keşke kalbime bir mektup yazsaydın. *1
Chorus a:
Koro a:
Place your love, in my world. It's for you,
Sevgini dünyama yerleştir. Bu senin için.
It's all (made) for you.
Hepsi senin için (yapıldı).
I need time, a lot of time. To get you,
Zamana ihtiyacım var, çok zamana. Seni elde etmek için
out of my mind. ( get you off my mind) *2
aklımdan çıktı. (seni aklımdan çıkar) *2
Verse 2:
Ayet 2:
Wednesday, nothings okay,
Çarşamba, hiçbir şey yolunda değil
Thursday afternoon I whish I was sleeping. *1
Perşembe öğleden sonra keşke uyuyor olsaydım. *1
Friday, Saturday Sun,
Cuma, Cumartesi Güneşi,
getting up early but I can't get nothing done. *1
erken kalkıyorum ama hiçbir şey yapamıyorum. *1
Chorus a:
Koro a:
Place your love, in my world. It's for you,
Sevgini dünyama yerleştir. Bu senin için.
It's all (made) for you.
Hepsi senin için (yapıldı).
I need time, a lot of time. To get you,
Zamana ihtiyacım var, çok zamana. Seni elde etmek için
out of my mind. ( get you off my mind) *2
aklımdan çıktı. (seni aklımdan çıkar) *2
Chorus b:
Koro b:
Maybe you'll come here, maybe we'll disapear.
Belki buraya gelirsin, belki de ortadan kayboluruz.
Maybe the clouds I see will turn to flowers in the air.
Belki gördüğüm bulutlar havadaki çiçeklere dönüşecek.
These cool vibrations, are hitting me all the time.
Bu serin titreşimler her zaman bana çarpıyor.
You got me digging and diving in the garden of my mind.
Aklımın bahçesini kazdırıp daldırdın bana.
*1 = ------------ *2= ---------------
*1 = ------------ *2= ---------------
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
