Small Talk Versuri Traducere în Română

Roxette - Vorbăreală

by Roxette

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roxette Small Talk

Roxette: Small Talk
Roxette: Vorbesc
Trans. Ben Sinclair (ssusncla@rdg.ac.uk)
Trans. Ben Sinclair (ssusncla@rdg.ac.uk)
It's not the chapters he reads when you're feeling low down.
Nu sunt capitolele pe care le citește când te simți dezamăgit.
It's not the touch of his skin when you kiss him goodnight.
Nu este atingerea pielii lui când îl săruți de noapte bună.
It's not the money he spends when you want to buy a daydream.
Nu sunt banii pe care îi cheltuiește atunci când vrei să-ți cumperi un vis cu ochii deschiși.
and not that miracle smile that makes the sky bright.
și nu acel zâmbet minune care face cerul strălucitor.
It's not the way his hands behave when you turn out the light.
Nu este felul în care se comportă mâinile lui când stingi lumina.
(Chorus 1):
(Refren 1):
It's the small small small talk that makes it all happen.
Micile discuții sunt cele care fac ca totul să se întâmple.
Small small small talk that makes you want to fly, yes it does.
Micile vorbe mici care te fac să vrei să zbori, da.
It's not the way he beleives in you like a religeon.
Nu este felul în care crede în tine ca un religie.
It's not the thrill that you get when he's holding you tight.
Nu este fiorul pe care îl simți când te strânge strâns.
It's not the way his eyes persuade you to stay the night.
Nu este modul în care ochii lui te convinge să stai noaptea.
(Chorus 2):
(Refren 2):
It's the small small small talk that makes it all happen. (just like that)
Micile discuții sunt cele care fac ca totul să se întâmple. (tot asa)
Small small small talk that makes you feel like flying, yes it does.
Mici mici discuții care vă fac să aveți chef de zbor, da.
Information heart and soul
Informații inimă și suflet
A whisper, a word
O șoaptă, o vorbă
Confessions that have to be heard.
Mărturisiri care trebuie ascultate.
E (high) B A E(low) E(high) B A E(low)
E (înalt) B A E (scăzut) E (înalt) B A E (scăzut)
Small small talk.
Mici discuții.
(Solo):
(Solo):
(Chorus 2)
(Refren 2)
(Chorus 2) to fade.
(Refren 2) a se estompa.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.