Stars Liedtext Deutsche Übersetzung
Roxette - Sterne
by Roxette
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Stars - Roxette 1999
Sterne – Roxette 1999
tabbed 2nd of Aug 1999 by Ducky (mailto: hehehe@quackquack.com)
getaggt am 2. August 1999 von Ducky (mailto: hehehe@quackquack.com)
Another song that isnt really tabmaterial hehehe... :P
Ein weiterer Song, der nicht wirklich Tab-Material ist, hehehe... :P
but Per Gessle surely knows his hit-maiking-stuff hehehe...
aber Per Gessle kennt sich auf jeden Fall mit Hit-Making aus, hehehe...
Maybe you wanted it transposed, (did you even want it?),
Vielleicht wollten Sie es transponieren (wollten Sie es überhaupt?),
but it's a dance song, and most dancesongs seem to be in Cm... :))
aber es ist ein Tanzlied, und die meisten Tanzlieder scheinen in Cm zu sein... :))
(Intro)
(Einführung)
(alternative)
(alternativ)
(Intro part 2)
(Einführung Teil 2)
(2nd. Hey wow Yeaah...)
(2. Hey wow Ja...)
(Bridge)
(Brücke)
(Verse 1)
(Vers 1)
(1st. Hey Wow Yeah (You) keep on walking on the
(1. Hey Wow Yeah (Du) gehst weiter auf dem
otherside... otherside... otherside (Wherever you) go... Im going with
Andere Seite... Andere Seite... Andere Seite (Wohin auch immer du gehst) Ich gehe mit
Eb Bb Ab NC
Eb Bb Ab NC
you, shouldnt you know, Im bound to follow... (And the)
Du, solltest du es nicht wissen, ich bin verpflichtet, dir zu folgen ... (Und das)
(Chorus)
(Chor)
Stars will show, where the waters flow, where the
Sterne werden zeigen, wo das Wasser fließt, wo das
gardens grow, that's where I'll meet you...
Gärten wachsen, dort werde ich dich treffen ...
Lyrics...
Liedtext...
You keep on walkin' on the other side, other side, other side...
Du gehst weiter auf der anderen Seite, auf der anderen Seite, auf der anderen Seite ...
You keep on walkin' on the other side, other side, other side...
Du gehst weiter auf der anderen Seite, auf der anderen Seite, auf der anderen Seite ...
Wherever you go, I'm going with you, shouldn't you know I'm bound to follow...
Wohin du auch gehst, ich gehe mit dir, solltest du nicht wissen, dass ich dir folgen muss ...
Whatever you say, whatever you do, I give you a clue, I'm gonna follow...
Was auch immer Sie sagen, was auch immer Sie tun, ich gebe Ihnen einen Hinweis, ich werde folgen ...
And the stars will show, where the waters flow,
Und die Sterne werden zeigen, wo das Wasser fließt,
Where the gardens grow, that's where I'll meet you...
Wo die Gärten wachsen, da treffe ich dich...
Why don't you let me, let me come along, nah nah nah, nah nah nah!
Warum lässt du mich nicht, lass mich mitkommen, nah nah nah, nah nah nah!
Why don't you open, make me come along, nah nah nah, nah nah nah!
Warum machst du nicht auf, lass mich mitkommen, nah nah nah, nah nah nah!
Wherever you go, I'm going for you, oh I was truly born to follow...
Wohin du auch gehst, ich gehe für dich, oh, ich wurde wirklich geboren, um dir zu folgen ...
Like fire and wood and paper and glue, only a few were born to follow...
Wie Feuer und Holz und Papier und Leim wurden nur wenige geboren, um diesem Beispiel zu folgen ...
And the stars will show, where the waters flow,
Und die Sterne werden zeigen, wo das Wasser fließt,
where the gardens grow, that's where I'll meet you...
Wo die Gärten wachsen, dort treffe ich dich ...
And the sun will glow, melting all the snow,
Und die Sonne wird leuchten und den ganzen Schnee schmelzen,
knowing all I know, that's where I'll meet you...
Soweit ich weiß, werde ich dich dort treffen ...
Stars will show where the waters flow,
Sterne werden zeigen, wohin das Wasser fließt,
where the gardens grow that's where I'll meet you...
Wo die Gärten wachsen, dort treffe ich dich ...
And the sun will glow melting all the snow,
Und die Sonne wird glühen und den ganzen Schnee schmelzen,
knowing all I know that's where I'll meet you...
Da ich alles weiß, werde ich dich dort treffen ...
And the stars will show, every breeze will blow,
Und die Sterne werden sich zeigen, jede Brise wird wehen,
knowing all I know that's where I'll meet you...
Da ich alles weiß, werde ich dich dort treffen ...
That's where I'll meet you... Ooh...
Dort treffe ich dich... Ooh...
...and the song from the beginning to the end...
...und das Lied vom Anfang bis zum Ende...
(chord definitions are found in the tab above, except for F -133211- )
(Akkorddefinitionen finden Sie in der Registerkarte oben, außer F -133211- )
Intro : | Cm | Eb/C | Bb/C | F/C |
Einleitung: | cm | Eb/C | Bbc | F/C |
Intro p. 2: | Cm | Eb/C | Bb/C | F/C |
Einleitung S. 2: | cm | Eb/C | Bbc | F/C |
Bridge : |: Cm | Eb | Bb | F :|
Brücke: |: Cm | Eb | Bb | F:|
Verse : |: Cm | Eb/C | Bb/C | F/C :|
Vers: |: Cm | Eb/C | Bbc | F/C :|
|: Cm | Eb | Bb | F :| Nc |
|: Cm | Eb | Bb | F:| Nc |
Chorus 1 : | Eb | Eb | Bb | Bb |
Refrain 1: | Eb | Eb | Bb | Bb |
Chorus 2 : |: Eb | Eb | Bb | Bb |
Refrain 2 : |: Eb | Eb | Bb | Bb |
| Cm | Ab | Cm | Bb :|
| cm | Ab | cm | Bb :|
Break : |: Nc :| (Four bars)
Pause : |: Nc :| (Vier Takte)
Intro p. 2
Einleitung S. 2
Chorus 3 : |: Chorus 1. (three times) :|
Refrain 3: |: Refrain 1. (dreimal) :|
End : |...Cm...|
Ende: |...Cm...|
Well, that should be it... any questions... mailto: hehehe@quackquack.com
Nun, das sollte es sein... noch Fragen... mailto: hehehe@quackquack.com
Be well... Ducky
Mach es gut... Ducky
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.