Stars Songtekst Nederlandse Vertaling

Roxette - Sterren

by Roxette

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roxette Stars

Stars - Roxette 1999
Sterren - Roxette 1999
tabbed 2nd of Aug 1999 by Ducky (mailto: hehehe@quackquack.com)
met tabbladen op 2 augustus 1999 door Ducky (mailto: hehehe@quackquack.com)
Another song that isnt really tabmaterial hehehe... :P
Nog een nummer dat niet echt tabmateriaal is hehehe... :P
but Per Gessle surely knows his hit-maiking-stuff hehehe...
maar Per Gessle kent zijn hit-maiking-dingen zeker hehehe...
Maybe you wanted it transposed, (did you even want it?),
Misschien wilde je het getransponeerd hebben (wilde je het zelfs?),
but it's a dance song, and most dancesongs seem to be in Cm... :))
maar het is een dansnummer, en de meeste dansnummers lijken in Cm te staan... :))
(Intro)
(Inleiding)
(alternative)
(alternatief)
(Intro part 2)
(Intro deel 2)
(2nd. Hey wow Yeaah...)
(2e. Hé, wauw, ja...)
(Bridge)
(brug)
(Verse 1)
(Vers 1)
(1st. Hey Wow Yeah (You) keep on walking on the
(1e. Hey Wow Yeah (Jij) blijf lopen op de
otherside... otherside... otherside (Wherever you) go... Im going with
andere kant... andere kant... andere kant (Waar je ook bent) ga... Ik ga mee
Eb Bb Ab NC
Eb Bb Ab NC
you, shouldnt you know, Im bound to follow... (And the)
Jij, als je het niet weet, ik ben verplicht om te volgen... (En de)
(Chorus)
(koor)
Stars will show, where the waters flow, where the
Sterren zullen laten zien waar het water stroomt, waar de
gardens grow, that's where I'll meet you...
tuinen groeien, daar ontmoet ik je...
Lyrics...
Songteksten...
You keep on walkin' on the other side, other side, other side...
Je blijft aan de andere kant lopen, aan de andere kant, aan de andere kant...
You keep on walkin' on the other side, other side, other side...
Je blijft aan de andere kant lopen, aan de andere kant, aan de andere kant...
Wherever you go, I'm going with you, shouldn't you know I'm bound to follow...
Waar je ook gaat, ik ga met je mee, zou je niet moeten weten dat ik je moet volgen...
Whatever you say, whatever you do, I give you a clue, I'm gonna follow...
Wat je ook zegt, wat je ook doet, ik geef je een aanwijzing, ik ga volgen...
And the stars will show, where the waters flow,
En de sterren zullen laten zien waar het water stroomt,
Where the gardens grow, that's where I'll meet you...
Waar de tuinen groeien, daar ontmoet ik je...
Why don't you let me, let me come along, nah nah nah, nah nah nah!
Waarom laat je mij niet, laat mij meegaan, nah nah nah, nah nah nah!
Why don't you open, make me come along, nah nah nah, nah nah nah!
Waarom ga je niet open, laat me meekomen, nah nah nah, nah nah nah!
Wherever you go, I'm going for you, oh I was truly born to follow...
Waar je ook gaat, ik ga voor jou, oh ik ben echt geboren om te volgen...
Like fire and wood and paper and glue, only a few were born to follow...
Net als vuur, hout, papier en lijm, werden er maar een paar geboren om te volgen...
And the stars will show, where the waters flow,
En de sterren zullen laten zien waar het water stroomt,
where the gardens grow, that's where I'll meet you...
waar de tuinen groeien, daar ontmoet ik je...
And the sun will glow, melting all the snow,
En de zon zal gloeien en alle sneeuw doen smelten,
knowing all I know, that's where I'll meet you...
Omdat ik alles weet wat ik weet, zal ik je daar ontmoeten...
Stars will show where the waters flow,
Sterren zullen laten zien waar het water stroomt,
where the gardens grow that's where I'll meet you...
waar de tuinen groeien, daar zal ik je ontmoeten...
And the sun will glow melting all the snow,
En de zon zal gloeien en alle sneeuw smelten,
knowing all I know that's where I'll meet you...
alles wetende wat ik weet, daar zal ik je ontmoeten...
And the stars will show, every breeze will blow,
En de sterren zullen het laten zien, elke bries zal waaien,
knowing all I know that's where I'll meet you...
alles wetende wat ik weet, daar zal ik je ontmoeten...
That's where I'll meet you... Ooh...
Dat is waar ik je zal ontmoeten... Ooh...
...and the song from the beginning to the end...
...en het nummer van het begin tot het einde...
(chord definitions are found in the tab above, except for F -133211- )
(akkoorddefinities zijn te vinden op het tabblad hierboven, behalve F -133211- )
Intro : | Cm | Eb/C | Bb/C | F/C |
Inleiding: | Cm | Es/C | Bb/C | F/C |
Intro p. 2: | Cm | Eb/C | Bb/C | F/C |
Inleiding p. 2: | Cm | Es/C | Bb/C | F/C |
Bridge : |: Cm | Eb | Bb | F :|
Brug : |: Cm | Eb | BB | V :|
Verse : |: Cm | Eb/C | Bb/C | F/C :|
Vers : |: Cm | Es/C | Bb/C | F/C :|
|: Cm | Eb | Bb | F :| Nc |
|: Cm | Eb | BB | V :| Nc |
Chorus 1 : | Eb | Eb | Bb | Bb |
Koor 1: | Eb | Eb | BB | BB |
Chorus 2 : |: Eb | Eb | Bb | Bb |
Koor 2: |: Es | Eb | BB | BB |
| Cm | Ab | Cm | Bb :|
| Cm | Ab | Cm | BB :|
Break : |: Nc :| (Four bars)
Pauze : |: Nc :| (Vier maten)
Intro p. 2
Inleiding p. 2
Chorus 3 : |: Chorus 1. (three times) :|
Koor 3 : |: Koor 1. (drie keer) :|
End : |...Cm...|
Einde: |...Cm...|
Well, that should be it... any questions... mailto: hehehe@quackquack.com
Nou, dat zou het moeten zijn... als je vragen hebt... mail dan naar: hehehe@quackquack.com
Be well... Ducky
Het ga je goed... Ducky

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.