Stars Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Roxette - Yıldızlar
by Roxette
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Stars - Roxette 1999
Yıldızlar - Roxette 1999
tabbed 2nd of Aug 1999 by Ducky (mailto: hehehe@quackquack.com)
2 Ağustos 1999'da Ducky tarafından sekmelendi (mailto: hehehe@quackquack.com)
Another song that isnt really tabmaterial hehehe... :P
Gerçekten sekme malzemesi olmayan bir şarkı daha hehehe... :P
but Per Gessle surely knows his hit-maiking-stuff hehehe...
ama Per Gessle hit yapma işini kesinlikle biliyor hehehe...
Maybe you wanted it transposed, (did you even want it?),
Belki aktarılmasını istediniz (hatta istediniz mi?),
but it's a dance song, and most dancesongs seem to be in Cm... :))
ama bu bir dans şarkısı ve çoğu dans şarkısı Cm dilindeymiş gibi görünüyor... :))
(Intro)
(Giriş)
(alternative)
(alternatif)
(Intro part 2)
(Giriş bölümü 2)
(2nd. Hey wow Yeaah...)
(2. Hey vay Evet...)
(Bridge)
(Köprü)
(Verse 1)
(Ayet 1)
(1st. Hey Wow Yeah (You) keep on walking on the
(1. Hey Wow Evet (Sen) yolda yürümeye devam et
otherside... otherside... otherside (Wherever you) go... Im going with
diğer tarafta... diğer tarafta... diğer tarafta (Nereye giderseniz gidin)... Ben de gidiyorum
Eb Bb Ab NC
Eb Bb Ab NC
you, shouldnt you know, Im bound to follow... (And the)
bilmen gerekmiyor mu, takip etmeliyim... (Ve)
(Chorus)
(Koro)
Stars will show, where the waters flow, where the
Yıldızlar suyun nereden aktığını, suyun nereden aktığını gösterecek.
gardens grow, that's where I'll meet you...
bahçeler büyür, orası seninle buluşacağım yer...
Lyrics...
Şarkı sözleri...
You keep on walkin' on the other side, other side, other side...
Diğer tarafta, diğer tarafta, diğer tarafta yürümeye devam ediyorsun...
You keep on walkin' on the other side, other side, other side...
Diğer tarafta, diğer tarafta, diğer tarafta yürümeye devam ediyorsun...
Wherever you go, I'm going with you, shouldn't you know I'm bound to follow...
Nereye gidersen git, seninle geliyorum, seni takip etmek zorunda olduğumu bilmen gerekmiyor mu?
Whatever you say, whatever you do, I give you a clue, I'm gonna follow...
Ne söylersen söyle, ne yaparsan yap, sana bir ipucu vereceğim, takip edeceğim...
And the stars will show, where the waters flow,
Ve yıldızlar suların nereye aktığını gösterecek,
Where the gardens grow, that's where I'll meet you...
Bahçelerin büyüdüğü yerde, seninle orada buluşacağım...
Why don't you let me, let me come along, nah nah nah, nah nah nah!
Neden izin vermiyorsun, bırak ben de geleyim, nah nah nah, nah nah nah!
Why don't you open, make me come along, nah nah nah, nah nah nah!
Neden açmıyorsun, beni de getirmiyorsun, nah nah nah, nah nah nah!
Wherever you go, I'm going for you, oh I was truly born to follow...
Nereye gidersen git, senin için gidiyorum, ah ben gerçekten takip etmek için doğdum...
Like fire and wood and paper and glue, only a few were born to follow...
Ateş, tahta, kağıt ve yapıştırıcı gibi, sadece birkaçı onları takip etmek için doğdu...
And the stars will show, where the waters flow,
Ve yıldızlar suların nereye aktığını gösterecek,
where the gardens grow, that's where I'll meet you...
Bahçelerin büyüdüğü yerde, seninle orada buluşacağım...
And the sun will glow, melting all the snow,
Ve güneş parlayacak, bütün karı eritecek,
knowing all I know, that's where I'll meet you...
Tüm bildiğimi bilerek, seninle orada buluşacağım...
Stars will show where the waters flow,
Yıldızlar suyun nereye aktığını gösterecek,
where the gardens grow that's where I'll meet you...
bahçelerin büyüdüğü yerde seninle buluşacağım yer...
And the sun will glow melting all the snow,
Ve güneş tüm karı eriterek parlayacak,
knowing all I know that's where I'll meet you...
bildiğim her şeyi biliyorum, seninle orada buluşacağım...
And the stars will show, every breeze will blow,
Ve yıldızlar gösterecek, her esinti esecek,
knowing all I know that's where I'll meet you...
bildiğim her şeyi biliyorum, seninle orada buluşacağım...
That's where I'll meet you... Ooh...
Seninle orada buluşacağım... Ooh...
...and the song from the beginning to the end...
...ve şarkı başından sonuna kadar...
(chord definitions are found in the tab above, except for F -133211- )
(F -133211- hariç akor tanımları yukarıdaki sekmede bulunmaktadır)
Intro : | Cm | Eb/C | Bb/C | F/C |
Giriş : | cm | Eb/C | Bb/C | F/C |
Intro p. 2: | Cm | Eb/C | Bb/C | F/C |
Giriş s. 2: | cm | Eb/C | Bb/C | F/C |
Bridge : |: Cm | Eb | Bb | F :|
Köprü : |: Cm | Eb | Bb | F:|
Verse : |: Cm | Eb/C | Bb/C | F/C :|
Ayet : |: Cm | Eb/C | Bb/C | F/C :|
|: Cm | Eb | Bb | F :| Nc |
|: Cm | Eb | Bb | F:| Nc |
Chorus 1 : | Eb | Eb | Bb | Bb |
Koro 1 : | Eb | Eb | Bb | Bb |
Chorus 2 : |: Eb | Eb | Bb | Bb |
Koro 2 : |: Eb | Eb | Bb | Bb |
| Cm | Ab | Cm | Bb :|
| cm | Ab | cm | Abi :|
Break : |: Nc :| (Four bars)
Mola : |: Nc :| (Dört çubuk)
Intro p. 2
Giriş s. 2
Chorus 3 : |: Chorus 1. (three times) :|
Koro 3 : |: Koro 1. (üç kez) :|
End : |...Cm...|
Bitiş : |...Cm...|
Well, that should be it... any questions... mailto: hehehe@quackquack.com
İşte bu kadar... sorularınız varsa... mailto: hehehe@quackquack.com
Be well... Ducky
İyi ol... Ducky
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
