Both Ends Burning Songtekst Nederlandse Vertaling

Roxy Music - Beide uiteinden branden

by Roxy Music

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roxy Music Both Ends Burning

CAPO:3rd fret (Sounds in the key of G)
CAPO:3e fret (klinkt in de toonsoort G)
A simple version for acoustic guitar accompaniment
Een eenvoudige versie voor akoestische gitaarbegeleiding
Chord names and fret positions are relative to the capo:
Akkoordnamen en fretposities zijn relatief ten opzichte van de capo:
E = 022100 B4 = x24452 F = 133211
E = 022100 B4 = x24452 F = 133211
Dsus2 = xx0230 B = x24442 D = xx0232
Dsus2 = xx0230 B = x24442 D = xx0232
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / |
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / |
| / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||
| / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||
Please, don't ever let me down, 'cause you know I'm not so sure,
Laat me alsjeblieft nooit in de steek, want je weet dat ik er niet zo zeker van ben.
Do I have the speed to carry--- on, ...and burn you out of my mind?
Heb ik de snelheid om door te gaan... en jou uit mijn hoofd te branden?
I know ...you're a flame that never fades,
Ik weet het...je bent een vlam die nooit dooft,
Jungle red's a deadly shade, both ends burning,
Junglerood is een dodelijke tint, beide uiteinden branden,
Will the fires--- keep ...somewhere deep in my soul--- to - night?
Zullen de vuren... ergens diep in mijn ziel tot - nacht blijven?
horus
horus
Both ends burning, ...burning, ...burn,
Beide uiteinden branden, ...branden, ...branden,
Both ends burning, ...burning, ...burn!
Beide uiteinden branden, ...branden, ...branden!
Now my course is plain as day, running bold at work and play,
Nu is mijn koers duidelijk als de dag, moedig op het werk en in het spel,
Both ends burning with a strange--- de - sire,
Beide uiteinden branden van een vreemde... verlangen,
That feeds the fire in my soul-----,
Dat voedt het vuur in mijn ziel -----,
To - night...I will dance the night a - way, living only for to - day,
Tot - de nacht...zal ik de nacht op een bepaalde manier dansen, alleen voor vandaag leven,
Both ends burning, while you're counting--- sheep,
Beide uiteinden branden, terwijl je aan het tellen bent --- schapen,
Hell, ...who can sleep in this heat ...this night?
Verdorie, ...wie kan er vannacht in deze hitte slapen?
horus
horus
Both ends burning, ...burning, ...burn,
Beide uiteinden branden, ...branden, ...branden,
Both ends burning, ...burning, ...burn!
Beide uiteinden branden, ...branden, ...branden!
Tell me will I ever learn? It's too late, the rush is on!
Vertel me, zal ik het ooit leren? Het is te laat, de haast is begonnen!
Both ends burning, and I can't--- con - trol...
Beide uiteinden branden, en ik kan het niet controleren...
...The fires raging in my soul ...to - night,
...De vuren woeden in mijn ziel ...tot - nacht,
Oh, will it never end?
O, zal er nooit een einde aan komen?
Put your foot down round the bend, drive me crazy, to an early grave,
Zet je voet neer in de bocht, maak me gek, naar een vroeg graf,
Tell me, what is there to---- save ...to - night?
Vertel me eens, wat valt er te... redden tot - de nacht?
horus
horus
Both ends burning, ...a - burning, ...burn,
Beide uiteinden branden, ...a - branden, ...branden,
Keep on burning ...till the end---------, until the end,
Blijf branden...tot het einde---------, tot het einde,
Both ends burning ...till the end---------, until the end,
Beide uiteinden branden...tot het einde---------, tot het einde,
Keep on burning ...till the end---------, until the end,
Blijf branden...tot het einde---------, tot het einde,
Both ends burning ...till the end---------, the very end-------!
Beide uiteinden branden...tot het einde---------, het einde-------!
oda - Repeat, then end on
oda - Herhaal en eindig vervolgens
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / |
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / |
| / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||
| / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.