Do the Strand Liedtext Deutsche Übersetzung
Roxy Music – Do the Strand
by Roxy Music
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
1. Theres a new sensation, a fabulous creation,
1. Es gibt eine neue Sensation, eine fabelhafte Schöpfung,
a danceable solution to teenage revolution.
eine tanzbare Lösung für die Teenager-Revolution.
Do the Strand, love ,when you feel love,
Mach den Strand, liebe, wenn du Liebe fühlst,
its the new way, thats why we say, do the Strand.
Es ist der neue Weg, deshalb sagen wir: Mach den Strand.
2. Do it on the tables, Quaglinos place or Mabels,
2. Mach es auf den Tischen, Quaglinos Place oder Mabels,
Slow and gentle, sentimental.
Langsam und sanft, sentimental.
All styles served here, Louis Seize we prefer,
Hier werden alle Stilrichtungen serviert, Louis Seize bevorzugen wir,
laissez-faire Le Strand.
Laissez-faire Le Strand.
3. Tired of the tango, fed up with fandango,
3. Müde vom Tango, satt vom Fandango,
dance on moonbeams, slide on rainbows,
Tanze auf Mondstrahlen, rutsche auf Regenbögen,
in furs or blue jeans, you know what I mean,
in Pelzen oder blauen Jeans, du weißt, was ich meine,
do the Strand.
Mach den Strand.
Solo;
Solo;
E D (about 9 times)
E D (ca. 9 Mal)
4. Had your fill of quadrilles, the madison and cheap thrills,
4. Hatte genug von Quadrillen, Madison und billigem Nervenkitzel,
bored with the beguine, the samba isnt your scene.
Gelangweilt von der Begine, der Samba ist nicht dein Ding.
Theyre playing our tune, by the pale moon.
Sie spielen unsere Melodie, beim blassen Mond.
Were incognito down the Lido,
Waren inkognito den Lido entlang,
and we like the Strand.
und wir mögen den Strand.
5. Arabs at oasis, Eskimos and Chinese,
5. Araber in der Oase, Eskimos und Chinesen,
if you feel blue, look through Whos Who.
Wenn Sie sich blau fühlen, schauen Sie sich Who's Who an.
See La Goulue, and Nijinsky,
Siehe La Goulue und Nijinsky,
do the Strandsky.
Mach den Strandsky.
6. Weary of the waltz, and mashed potato schmaltz.
6. Keine Lust mehr auf Walzer und Kartoffelpüree-Schmalz.
Rhododendron is a nice flower,
Rhododendron ist eine schöne Blume,
evergreen it lasts forever , but it cant beat Strand power.
Immergrün, es hält ewig, kann aber die Leistung von Strand nicht übertreffen.
The Sphinx and Mona Lisa, Lolita and Guernica,
Die Sphinx und Mona Lisa, Lolita und Guernica,
did the Strand.
hat den Strand gemacht.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
