Street Life 歌詞 日本語訳

ロキシー ミュージック - ストリート ライフ

by Roxy Music

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roxy Music Street Life

(Intro)
(イントロ)
(Verse)
(詩)
Wish everybody would leave me alone, yeah!
みんなが私を放っておいてくれるといいのですが、そうです!
They're always calling on my tele-phone
彼らはいつも私の電話に電話をかけてきます
When I pick it up there's no-one there
拾ったらそこには誰もいない
So I walk outside just to take air
だから空気を吸うために外を歩く
Come on with me cruising down the street
さあ、私と一緒に通りをクルージングしましょう
Who knows what you'll see, who you might meet
何を見るか、誰に会うかは誰にも分からない
This brave new world's not like yesterday
この素晴らしい新しい世界は昨日のようなものではありません
It can take you higher than the milky way
それはあなたを天の川よりも高く連れて行くことができます
Now I'm blinded I can really see, yeah
今は目が見えなくなって、本当に見えるようになった、そうだ
No more bright lights confusing me, no
もう明るい光で私を混乱させることはありません、いいえ
Don't ask me why I'm feeling blue
なぜ気分がブルーなのかは聞かないでください
Because loving you is all I can do
あなたを愛することだけが私にできるすべてだから
(Verse)
(詩)
Hey good looking boys gather around
ほら、イケメン男子が集まってるよ
The sidewalk papers gutter press you down
歩道の側溝が君を圧迫する
All those lies can be so unkind
それらの嘘はすべてとても不親切なものになる可能性があります
They can make you feel like you're losing your mind
正気を失いそうな気分になることがある
(Chorus)
(コーラス)
Street Life
ストリートライフ
Street Life
ストリートライフ
Street Life
ストリートライフ
What a life!
なんという人生でしょう!
Street Life
ストリートライフ
Street Life
ストリートライフ
Street Life
ストリートライフ
Thats a life!
それが人生なのです!
(Verse)
(詩)
Back to nature boys - vasser girls too
自然に戻る男の子 - ヴァッサーの女の子も
Watch what you say, or think, or do
自分の発言、考え、行動に注意してください
Continental-style strasse girls might
コンチネンタルスタイルのストラッセガールはもしかしたら
But you know exactly if it´s wrong or right
でも、それが間違っているのか正しいのか、あなたは正確に知っています
Education is an important key - yes
教育は重要な鍵です - はい
But the good life´s never won by degrees - no
しかし、良い人生は徐々に勝ち取ることはできません - いいえ
Pointless passing through harvard or yale
ハーバードやイェールを通過するのは無意味
Only window shopping - its strictly no sale
ウィンドウショッピングのみ - 販売は一切ありません
Week end starts friday soon after eight
週末は金曜日の8時過ぎから始まります
Your jet black magic helps you celebrate
あなたの漆黒の魔法がお祝いをお手伝いします
You may be stranded if you stick around
このままだと立ち往生してしまうかも知れません
- and that´s really something...
- そしてそれは本当に何かです...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.