Take a Chance With Me Letra Traducción al Español
Roxy Music - Arriésgate conmigo
by Roxy Music
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Take a Chance With Me - Roxy Music
Arriésgate conmigo - Roxy Music
Roxy Music
Música Roxy
Take a Chance With Me (1982)
Arriésgate conmigo (1982)
(Bryan Ferry/Phil Manzanera)
(Bryan Ferry/Phil Manzanera)
From: "Avalon"
De: "Avalon"
CHORDS
ACUERDOS
G/F# 3-0-0-0-x-2
G/F# 3-0-0-0-x-2
PRELUDE (Time signature 6/8)
PRELUDIO (Compás 6/8)
| Em | % | % | % |
| Em | % | % | % |
| Em | % | % | % |
| Em | % | % | % |
| Em | % | % | % |
| Em | % | % | % |
| Em | % | % | % |
| Em | % | % | % |
| Em | % |
| Em | % |
| Em | % | % | % |
| Em | % | % | % |
| Em | % | % | % |
| Em | % | % | % |
| Em | % | % | % |
| Em | % | % | % |
| Em | % | % | % |
| Em | % | % | % |
INTRO (Time signature 4/4)
INTRO (compás 4/4)
| Em(7) | % | % | % |
| em(7) | % | % | % |
As they say, two can play
Como dicen, dos pueden jugar.
But keep that song away from me
Pero mantén esa canción alejada de mí.
In my time, too much love
En mi época, demasiado amor.
Has made me sad for so long
Me ha puesto triste durante tanto tiempo
I was blind, can't you see
Estaba ciego, ¿no puedes ver?
Through the long, lonely night
A través de la larga y solitaria noche
Heaven knows I believe
Dios sabe que creo
Won't you take a chance with me
¿No te arriesgarás conmigo?
| Em7 | % | % | % |
| Em7 | % | % | % |
Sometimes I get so blue
A veces me pongo tan azul
People say I'm just a fool
La gente dice que soy sólo un tonto
All the world, even you
Todo el mundo, incluso tú
Should learn to love the way I do
Debería aprender a amar como lo hago yo
I was lost, can't you see
Estaba perdido, ¿no lo ves?
Through the long, lonely night
A través de la larga y solitaria noche
Heaven knows I believe
Dios sabe que creo
Won't you take a chance with me
¿No te arriesgarás conmigo?
| Em(7) | % | % | % |
| em(7) | % | % | % |
(repeat)
(repetir)
Final chord: Em7/9
Acorde final: Em7/9
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
