Yesterday When I Was Young Liedtext Deutsche Übersetzung

Roy Clark – Gestern, als ich jung war

by Roy Clark

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roy Clark Yesterday When I Was Young

Yesterday when I was young
Gestern, als ich jung war
M7 M7
M7 M7
The taste of love was sweet as rain upon my tongue;
Der Geschmack der Liebe war süß wie Regen auf meiner Zunge;
I teased at life as if it were a foolish game
Ich neckte das Leben, als wäre es ein dummes Spiel
The way the evening breeze may tease a candle flame.
So wie die Abendbrise eine Kerzenflamme wecken kann.
The thousand dreams I dreamed, the splendid things I planned--
Die tausend Träume, die ich geträumt habe, die großartigen Dinge, die ich geplant habe –
M7 M7
M7 M7
I always built to last on weak and shifting sand;
Ich habe immer gebaut, um auf schwachem und wechselndem Sand zu bestehen.
I lived by night and shunned the naked light of day,
Ich lebte in der Nacht und mied das nackte Licht des Tages,
And only now I see how the years ran away.
Und erst jetzt sehe ich, wie die Jahre vergingen.
Yesterday when I was young,
Gestern, als ich jung war,
M7 M7
M7 M7
So many happy songs were waiting to be sung,
So viele fröhliche Lieder warteten darauf, gesungen zu werden,
So many wayward pleasures lay in store for me,
Es lagen so viele unberechenbare Freuden auf mir,
And so much pain my dazzled eyes refused to see.
Und so viel Schmerz, den meine geblendeten Augen nicht sehen wollten.
I ran so fast that time and youth, at last, ran out,
Ich rannte so schnell, dass mir die Zeit und die Jugend endlich ausgingen,
M7 M7
M7 M7
I never stopped to think what life was all about;
Ich habe nie darüber nachgedacht, worum es im Leben geht;
And ev'ry conversation I can now recall
Und an jedes Gespräch, an das ich mich jetzt erinnern kann
Concerned itself with me, and nothing else at all.
Kümmerte sich um mich und um nichts anderes.
Yesterday the moon was blue,
Gestern war der Mond blau,
M7 M7
M7 M7
And ev'ry crazy day brought something new to do,
Und jeder verrückte Tag brachte etwas Neues mit sich,
I used my magic age as if it were a wand,
Ich benutzte mein magisches Alter, als wäre es ein Zauberstab,
And never saw the waste and emptiness beyond.
Und habe nie die Verschwendung und Leere dahinter gesehen.
The game of love I played with arrogance and pride,
Das Spiel der Liebe, das ich mit Arroganz und Stolz gespielt habe,
M7 M7
M7 M7
And ev'ry flame I lit too quickly, quickly died;
Und jede Flamme, die ich zu schnell entzündete, erlosch schnell;
The friends I made all seemed somehow to drift away
Die Freunde, die ich gefunden habe, schienen alle irgendwie wegzudriften
And only I am left on stage to end the play.
Und nur ich bleibe auf der Bühne, um das Stück zu beenden.
There are so many songs in me that won't be sung,
Es gibt so viele Lieder in mir, die nicht gesungen werden,
M7
M7
I feel the bitter taste of tears upon my tongue;
Ich spüre den bitteren Geschmack von Tränen auf meiner Zunge;
The time has come for me to pay for yesterday
Für mich ist es an der Zeit, für gestern zu bezahlen
(N.C.) Em Am Em
(N.C.) Em Am Em
When I was young.
Als ich jung war.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.