Yesterday When I Was Young Paroles Traduction Française

Roy Clark - Hier, quand j'étais jeune

by Roy Clark

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roy Clark Yesterday When I Was Young

Yesterday when I was young
Hier, quand j'étais jeune
M7 M7
M7M7
The taste of love was sweet as rain upon my tongue;
Le goût de l'amour était doux comme la pluie sur ma langue ;
I teased at life as if it were a foolish game
Je taquinais la vie comme si c'était un jeu stupide
The way the evening breeze may tease a candle flame.
De la même manière que la brise du soir peut attiser la flamme d'une bougie.
The thousand dreams I dreamed, the splendid things I planned--
Les mille rêves que j'ai rêvés, les choses splendides que j'ai planifiées...
M7 M7
M7M7
I always built to last on weak and shifting sand;
J'ai toujours construit pour durer sur du sable fragile et mouvant ;
I lived by night and shunned the naked light of day,
Je vivais la nuit et j'évitais la lumière nue du jour,
And only now I see how the years ran away.
Et c'est seulement maintenant que je vois comment les années se sont écoulées.
Yesterday when I was young,
Hier, quand j'étais jeune,
M7 M7
M7M7
So many happy songs were waiting to be sung,
Tant de chansons joyeuses attendaient d'être chantées,
So many wayward pleasures lay in store for me,
Tant de plaisirs capricieux m'attendaient,
And so much pain my dazzled eyes refused to see.
Et tant de douleur que mes yeux éblouis refusaient de voir.
I ran so fast that time and youth, at last, ran out,
J'ai couru si vite que le temps et la jeunesse ont finalement disparu,
M7 M7
M7M7
I never stopped to think what life was all about;
Je n'ai jamais arrêté de réfléchir à ce qu'était la vie ;
And ev'ry conversation I can now recall
Et chaque conversation dont je me souviens maintenant
Concerned itself with me, and nothing else at all.
Il ne s'occupait que de moi et de rien d'autre.
Yesterday the moon was blue,
Hier la lune était bleue,
M7 M7
M7M7
And ev'ry crazy day brought something new to do,
Et chaque journée folle apportait quelque chose de nouveau à faire,
I used my magic age as if it were a wand,
J'ai utilisé mon âge magique comme si c'était une baguette magique,
And never saw the waste and emptiness beyond.
Et je n’ai jamais vu le gaspillage et le vide au-delà.
The game of love I played with arrogance and pride,
Le jeu de l'amour auquel j'ai joué avec arrogance et fierté,
M7 M7
M7M7
And ev'ry flame I lit too quickly, quickly died;
Et chaque flamme que j'ai allumée trop vite est rapidement morte ;
The friends I made all seemed somehow to drift away
Les amis que je me suis fait semblaient tous s'éloigner d'une manière ou d'une autre
And only I am left on stage to end the play.
Et il ne me reste que moi sur scène pour terminer la pièce.
There are so many songs in me that won't be sung,
Il y a tellement de chansons en moi qui ne seront pas chantées,
M7
M7
I feel the bitter taste of tears upon my tongue;
Je sens le goût amer des larmes sur ma langue ;
The time has come for me to pay for yesterday
Le moment est venu pour moi de payer pour hier
(N.C.) Em Am Em
(N.C.) Em Am Em
When I was young.
Quand j'étais jeune.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.