Highway Blues Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Roy Harper – Autostradowy blues
by Roy Harper
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Song: Roy Harper "Highway Blues")
(Piosenka: Roy Harper „Highway Blues”)
(Transcription by Dave Coniam (B096770@vax.csc.cuhk.hk))
(Transkrypcja: Dave Coniam (B096770@vax.csc.cuhk.hk))
I dunno which open tuning Roy uses but you'll a lot of stuff is
Nie wiem, jakiego otwartego tuningu używa Roy, ale na pewno jest ich mnóstwo
in some open tuning or other - as Gordon's naming of chords like
w takim czy innym stroju otwartym - jak nazewnictwo akordów u Gordona
G1 and Bm1 suggests.
Sugerują G1 i Bm1.
I play a lot of stuff in open E tuning - just crank the 3rd, 4th
Gram wiele rzeczy w otwartym tuningu E - po prostu kręć 3-cim, 4-tym
and 5th strings up so that when you hit them you get the E chord
i piąta struna w górę, tak że kiedy w nie uderzysz, otrzymasz akord E
without holding down any strings. I find it's a great tuning for
bez trzymania żadnych sznurków. Uważam, że to świetny tuning
a lot of old Joni and Beatles songs.
wiele starych piosenek Joni i Beatlesów.
Here's an attempt at Highways Blues, which, like a lot of Harper
Oto próba Highways Blues, który jak wielu Harperów
songs, requires very few chords.
piosenek, wymaga bardzo niewielu akordów.
In the "main" verses you hammer a sort of E and a vague D6;
W „głównych” wersetach wbijasz coś w rodzaju E i niejasnego D6;
following Gordon's line, I've called these E1 and A1.
podążając za słowami Gordona, nazwałem je E1 i A1.
The chorus then shifts to a good old E - A - B run.
Następnie refren przechodzi do starego, dobrego utworu E – A – B.
I've only included a few of the words. Mebbe some kinder soul cd
Umieściłem tylko kilka słów. Płyta Mebbe Some Kinder Soul
stick the whole song on the list: the last verse I cant
wpisz na listę całą piosenkę: ostatniej zwrotki nie mogę
remember/work it all out.
pamiętaj/przepracuj to wszystko.
Fret
Martwić się
:0... _ _ _ _ _ ... _ _ _ _ _ ... _ _ _ _ _ ... _ _ _ _ _
:0... _ _ _ _ _ ... _ _ _ _ _ ... _ _ _ _ ... _ _ _ _ _
1 |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
1 |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
2 |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
2 |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
3 |_|_|_|_|_| |_1_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
3 |_|_|_|_|_| |_1_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
4 |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
4 |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
5 |_1_|_|_|_| |_|_4_|_|_| 1_1_1_1_1_1 |_|_|_|_|_|
5 |_1_|_|_|_| |_|_4_|_|_| 1_1_1_1_1_1 |_|_|_|_|_|
6 |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
6 |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
7 |_|_4_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| 1_1_1_1_1_1
7 |_|_4_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| 1_1_1_1_1_1
Intro : E1 - D1 - E1 - D1 - E1 - D1 - E1
Wprowadzenie: E1 - D1 - E1 - D1 - E1 - D1 - E1
Take a walk down your highway, tell me what you see
Przejdź się swoją autostradą i powiedz mi, co widzisz
If you're down my way, well it could well be me
Jeśli jesteś na mojej drodze, to równie dobrze mogę to być ja
Please give me a lift man, you know it won't be for far
Proszę, podwieź mnie, stary, wiesz, że to nie zajmie daleko
The way that you shift man, in your empty car
Sposób w jaki zmieniasz człowieka w swoim pustym samochodzie
I got the Highways Blues in my holey shoes
Mam Highways Blues w dziurawych butach
and I cannot choose what I look like
i nie mogę wybrać, jak wyglądam
Like anything in an open tuning, this is pretty approximate, but
Jak wszystko w otwartym tuningu, jest to dość przybliżone, ale
hammer away at it after a beer or two and it shdnt sound too bad!
walnij w to po piwie lub dwóch i nie brzmi to tak źle!
"Once" goes pretty OK in open E as well- you basically fiddle
„Once” działa całkiem nieźle także w otwartym E – w zasadzie grasz na skrzypcach
around on the top and second strings, picking out the melody, and
wokół górnej i drugiej struny, wybierając melodię i
plonking a few chords (A, G# and B) in here and there. I'll bung
uderzając kilka akordów (A, G# i B) tu i tam. Zatrąbię
that up on the list as well if anybody's intrested.
to też jest na liście, jeśli ktoś jest zainteresowany.
Bash away
Odwal się
Dave Coniam
Dave’a Coniama
Hong Kong
Hongkong
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
