Short and Sweet Paroles Traduction Française

Roy Harper - Court et doux

by Roy Harper

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roy Harper Short and Sweet

(Song: Roy Harper "Short And Sweet")
(Chanson : Roy Harper « Short And Sweet »)
(Transcription by Gordon Walker )
(Transcription de Gordon Walker)
Right, as promised (at last!) here's my transcription of Short and Sweet.
Bon, comme promis (enfin !), voici ma transcription de Short and Sweet.
This only has the few words I can remember with it. If you want the full
Il ne contient que les quelques mots dont je me souviens. Si tu veux le plein
words maybe someone else knows them, or you can work them out yourself
mots peut-être que quelqu'un d'autre les connaît, ou vous pouvez les trouver vous-même
(kind of me I know!). If desparate I could go and get them myself I
(c'est gentil de ma part je sais !). Si je suis désespéré, je pourrais aller les chercher moi-même.
suppose, but I think I've done enough here!
supposez, mais je pense que j'en ai fait assez ici !
You really need the music to play along with to get an idea of what's
Vous avez vraiment besoin de musique avec laquelle jouer pour avoir une idée de ce qui se passe.
going on. If you're unfamiliar with these types of chords then best to
en cours. Si vous n'êtes pas familier avec ces types d'accords, il est préférable de
have a mess around with them before hand to get the feel. It's all
amusez-vous avec eux avant de vous faire une idée. C'est tout
really quite easy once you get the hang of it. My version of Tom
c'est vraiment très facile une fois qu'on a compris. Ma version de Tom
Tidder's Ground uses the same principle and types of chords - quite a
Tidder's Ground utilise le même principe et les mêmes types d'accords - tout un
common thing for Roy to do.
chose courante pour Roy.
I haven't fully road-tested this so if anyone has any comments
Je n'ai pas entièrement testé cela, donc si quelqu'un a des commentaires
or corrections, please post them.
ou des corrections, merci de les poster.
Gordon
Gordon
Short and Sweet (Harper/Gilmour)
Court et doux (Harper/Gilmour)
With the chords below, play either all six strings with one big
Avec les accords ci-dessous, jouez soit les six cordes avec une seule grosse
downward strum, or just the highest three with the bottom strings
gratter vers le bas, ou simplement les trois plus hauts avec les cordes du bas
ringing (as drones) (v. important that!). Or else give the bottom strings
sonnerie (comme des drones) (v. important ça !). Ou bien donne les ficelles du bas
little strums inbetween playing the main tune on the high strings.
de petits grattements entre les deux jouant la mélodie principale sur les cordes aiguës.
Listen (or watch if you have chance - sorry non-uk readers!) to what Roy
Écoutez (ou regardez si vous en avez l'occasion - désolé, lecteurs non britanniques !) ce que Roy
does and you'll see what I mean (except in the trashy bit - see note
fait et vous verrez ce que je veux dire (sauf dans le côté trash - voir note
below).
ci-dessous).
(If you're clever or called Richard Thompson you can play the bass line from
(Si vous êtes intelligent ou si vous vous appelez Richard Thompson, vous pouvez jouer la ligne de basse depuis
the 2nd verse onwards on them whilst playing the top chords. On the
le 2ème couplet à partir d'eux tout en jouant les accords supérieurs. Sur le
other hand you may have a talented friend or a son called Nick who could
D'un autre côté, vous avez peut-être un ami talentueux ou un fils appelé Nick qui pourrait
play the bass line and then solo in the middle thrashy part).
jouer la ligne de basse puis en solo dans la partie thrash du milieu).
Here's the naming scheme I've used (all chords should strictly be G/D etc but
Voici le schéma de dénomination que j'ai utilisé (tous les accords doivent strictement être G/D, etc. mais
that seems unnecessary and longwinded)(note: my numbering doesn't signify
cela semble inutile et interminable)(remarque : ma numérotation ne signifie pas
anything else - just for for my convenience to show its not a normal
autre chose - juste pour ma commodité, pour montrer que ce n'est pas normal
chord - except for Dmj7 of course):
accord - sauf pour Dmj7 bien sûr) :
6th fret |_|_|_|_|_| 6th
6ème frette |_|_|_|_|_| 6ème
: |_|_|_|_|_1 :
: |_|_|_|_|_1 :
:....|_|_|_|_|_|...|_|_|_|_|_|...|_|_|_|_|_|...|_|_|_2_|_|..:
:....|_|_|_|_|_|...|_|_|_|_|_|...|_|_|_|_|_|...|_|_|_2_|_|..:
|_|_|_1_|_2 |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_3_|
|_|_|_1_|_2 |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_3_|
|_|_|_|_3_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
|_|_|_|_3_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
|_|_|_|_|_| |_|_|_1_|_2 |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
|_|_|_|_|_| |_|_|_1_|_2 |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
|_|_|_|_|_| |_|_|_|_3_| |_|_|_|_|_1 |_|_|_|_|_|
|_|_|_|_|_| |_|_|_|_3_| |_|_|_|_|_1 |_|_|_|_|_|
|_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_2_|_| |_|_|_|_|_|
|_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_2_|_| |_|_|_|_|_|
|_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_3_| |_|_|_|_|_|
|_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_3_| |_|_|_|_|_|
j7
j7
(playing hint: use the 3rd finger as a sort of "anchor" to slide up and
(indice de jeu : utilisez le 3ème doigt comme une sorte d'"ancre" pour glisser vers le haut et
down on, swapping your 1st and 2nd fingers behind it)
vers le bas, en échangeant votre premier et votre deuxième doigt derrière)
|_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
|_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
|_|_|_1_|_2 |_|_|_1_|_2 |_|_|_|_|_|
|_|_|_1_|_2 |_|_|_1_|_2 |_|_|_|_|_|
|_|_|_|_3_| |_|_|_|_3_4 |_|_|_|_|_1
|_|_|_|_3_| |_|_|_|_3_4 |_|_|_|_|_1
|_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_3_|_|
|_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_3_|_|
|_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_2_|
|_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_2_|
|_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
|_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
|_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
|_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
|_|_|_|_|_| 1_2_3_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
|_|_|_|_|_| 1_2_3_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
|_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
|_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
|_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
|_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
|_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
|_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
|_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
|_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
|_|_|_|_|_| 1_2_3_|_|_|
|_|_|_|_|_| 1_2_3_|_|_|
|_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
|_|_|_|_|_| |_|_|_|_|_|
1_2_3_|_|_|
1_2_3_|_|_|
(these 4 are the "thrashy" bit's chords. The 3 high strings aren't
(ces 4 sont les accords du bit "thrashy". Les 3 cordes hautes ne sont pas
really played directly, just occasionally inbetween sliding up and down
vraiment joué directement, juste de temps en temps entre les glissements de haut en bas
the bottom 3 strings for the main "tune" (in true Harper style!). This
les 3 cordes inférieures pour la « mélodie » principale (dans le plus pur style Harper !). Ceci
is where you also bring in a bit of overlaid distortion with chorus and
C'est là que vous apportez également un peu de distorsion superposée avec le chorus et
echo if you have a couple of Quadraverbs handy!)
echo si vous avez quelques quadraverbes à portée de main !)
Intro : D D Ds Ds Ds D D-----
Intro : D D Ds Ds Ds D D-----
(D)D D Ds Ds Ds Ds DS1 D D------
(D)D D Ds Ds Ds Ds DS1 D D------
G1 G1 G1 A1 Bm1 Bm1 A1 A1 G1 G1 Dmj7 Dmj7-------
G1 G1 G1 A1 Bm1 Bm1 A1 A1 G1 G1 Dmj7 Dmj7-------
G1 G1 G1 A1 Bm1 Bm1 A1 A1 G1 G1 Dmj7 Dmj7 Em2 D------
G1 G1 G1 A1 Bm1 Bm1 A1 A1 G1 G1 Dmj7 Dmj7 Em2 D------
Verse1:
Verset 1 :
You ask, what is the qua-li-ty
Vous demandez quelle est la qualité
Of life, seeking to jus-ti-fy the part you play
De la vie, cherchant à justifier le rôle que tu joues
G1 G1 G1 A1 Bm1 Bm1 A1 A1 G1 G1 Dmj Dmj7..........
G1 G1 G1 A1 Bm1 Bm1 A1 A1 G1 G1 Dmj Dmj7..........
etc
etc.
....an-y more or less than short and sweet
....plus ou moins que court et doux
Verse 2 as above ending:
Verset 2 comme ci-dessus se terminant :
(picked accentuating the bass line)
(choisi pour accentuer la ligne de basse)
..in your garden
..dans ton jardin
(this involves a bit of stretching for the G on the low D so you have to
(cela implique un peu d'étirement pour le G sur le D grave donc il faut
cheat a bit with the notes above - in fact Roy abandons the C altogether
trichez un peu avec les notes ci-dessus - en fait Roy abandonne complètement le C
and just steps down on the low D strumming whatever he happens to hit at
et descend simplement sur le ré grave en grattant tout ce qu'il frappe.
the top end)
l'extrémité supérieure)
then intro and back to 2 more verses
puis intro et retour à 2 autres couplets
then into the trashy bit:
puis dans la poubelle
(picked:) C C/B C/A C/G C/F# D1
(strummed madly:) Em D1-Em D1-Em D1-Em A2 B1
(repeated a number of times)
and then into the intro again to finish.
Or something like that anyway!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.