After the Love Has Gone Paroles Traduction Française

Roy Orbison - Après que l'amour soit parti

by Roy Orbison

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roy Orbison After the Love Has Gone

When love's light slowly starts to fade.
Quand la lumière de l'amour commence lentement à s'estomper.
On dreams and promises we made.
Sur les rêves et les promesses que nous avons faites.
What can we do to right this wrong.
Que pouvons-nous faire pour réparer ce tort.
After the love, after the love has gone.
Après l'amour, après que l'amour soit parti.
When did our love began to die.
Quand notre amour a-t-il commencé à mourir.
It seems too late to wonder why.
Il semble trop tard pour se demander pourquoi.
This feeling seems so strong.
Ce sentiment semble si fort.
After the love, after the love has gone.
Après l'amour, après que l'amour soit parti.
Chorus #1:
Refrain n°1 :
After the love has gone.
Après que l'amour soit parti.
How can we still be friends.
Comment pouvons-nous encore être amis.
How can we carry on.
Comment pouvons-nous continuer.
After the love, after the love has gone.
Après l'amour, après que l'amour soit parti.
And now it's time to say goodbye.
Et maintenant, il est temps de dire au revoir.
Just walk away, try not to cry.
Éloignez-vous, essayez de ne pas pleurer.
We'll love again before too long.
Nous aimerons à nouveau avant trop longtemps.
After the love, after the love has gone.
Après l'amour, après que l'amour soit parti.
After the love has gone.
Après que l'amour soit parti.
After it finally ends.
Après cela se termine enfin.
There'll be no sweet love songs.
Il n'y aura pas de douces chansons d'amour.
Chorus #1
Chœur #1
by: Jos Duarte
par: José Duarte
jtduarte1@gmail.com
jtduarte1@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.