Blue, Blue Day كلمات أغنية ترجمة عربية
روي أوربيسون - الأزرق، اليوم الأزرق
by Roy Orbison
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Blue Blue Day:Roy Orbison.
اليوم الأزرق الأزرق: روي أوربيسون.
Album - Roy Orbison Sings Don Gibson.
الألبوم - روي أوربيسون يغني دون جيبسون.
Released in 1967. (Don Gibson hit
صدر عام 1967. (ضرب دون جيبسون
#1 with this song in 1958. It crossed over
رقم 1 بهذه الأغنية عام 1958. لقد عبرت
to the pop charts from C&W.)
إلى المخططات البوب من C&W.)
#1.
#1.
It's been a blue, blue day, I feel like runnin' away,
لقد كان يومًا أزرقًا، أزرقًا، أشعر وكأنني أهرب بعيدًا،
I feel like runnin' away from it all.
أشعر وكأنني أهرب من كل شيء.
My love has been untrue, she's found somebody new,
لقد كان حبي كاذباً، لقد وجدت شخصاً جديداً،
It's been a blue, blue day for me.
لقد كان يومًا أزرقًا، أزرقًا بالنسبة لي.
CHORUS:
الجوقة:
I feel like cryin', dying,' what can I do?
أشعر بالرغبة في البكاء والموت، ماذا يمكنني أن أفعل؟
I feel like prayin,' sayin,' I'm glad we're through.
أشعر بالرغبة في الصلاة، قائلًا: أنا سعيد لأننا انتهينا.
It's been a blue, blue day, I feel like runnin' away,
لقد كان يومًا أزرقًا، أزرقًا، أشعر وكأنني أهرب بعيدًا،
I feel like runnin' away from the blues.
أشعر وكأنني أهرب بعيدًا عن البلوز.
#2.
#2.
I cannot make believe..that I don't sit and grieve.
لا أستطيع أن أصدق.. أنني لا أجلس وأحزن.
It's been a blue, blue day for me.
لقد كان يومًا أزرقًا، أزرقًا بالنسبة لي.
I can't pretend and say..that I don't love her anyway.
لا أستطيع التظاهر والقول.. أنني لا أحبها على أية حال.
It's been a blue, blue day for me.
لقد كان يومًا أزرقًا، أزرقًا بالنسبة لي.
CHORUS:
الجوقة:
I feel like cryin,' dyin'..what can I do?
أشعر بالرغبة في البكاء والموت..ماذا يمكنني أن أفعل؟
I feel like prayin,' sayin,' I'm glad we're through.
أشعر بالرغبة في الصلاة، قائلًا: أنا سعيد لأننا انتهينا.
It's been a blue, blue day, I feel like runnin' away.
لقد كان يومًا أزرقًا، أزرقًا، أشعر بالرغبة في الهرب بعيدًا.
I feel like runnin' away from the blues.
أشعر وكأنني أهرب بعيدًا عن البلوز.
A sixties smash from Kraziekhat.
سحق الستينات من كرزيخات.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
