Go Away Paroles Traduction Française

Roy Orbison - Va-t'en

by Roy Orbison

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roy Orbison Go Away

INTRO: Am
INTRO : Suis
I really wouldn't mind, it might be fun.
Cela ne me dérangerait vraiment pas, ça pourrait être amusant.
At any other time, with any other one.
À tout autre moment, avec n'importe quel autre.
But lovers can't be friends.
Mais les amoureux ne peuvent pas être amis.
And there's only one way it can end.
Et il n'y a qu'une seule façon pour que cela se termine.
I would lose you, I would lose you.
Je te perdrais, je te perdrais.
#1.
#1.
There are not many girls I can talk with.
Il n’y a pas beaucoup de filles avec qui je peux parler.
There are not many girls I can walk with.
Il n’y a pas beaucoup de filles avec qui je peux marcher.
And I don't have many friends, if any.
Et je n'ai pas beaucoup d'amis, voire aucun.
So, stay my friend, and go away, my friend.
Alors, reste mon ami et pars, mon ami.
BRIDGE:
PONT :
I'm really wanting you to go away.
J'ai vraiment envie que tu partes.
Everything you do, the things you say..
Tout ce que vous faites, les choses que vous dites..
confuse me now and then.
me confondre de temps en temps.
And I think, I love you, my friend.
Et je pense, je t'aime, mon ami.
Go away, go away.
Va-t'en, va-t'en.
#2.
#2.
You're the only girl I have fun with.
Tu es la seule fille avec qui je m'amuse.
You're the only girl I can run with.
Tu es la seule fille avec qui je peux courir.
You know friendship ends where love begins.
Vous savez que l'amitié se termine là où commence l'amour.
So, stay my friend and go away my friend.
Alors, reste mon ami et pars, mon ami.
INTERLUDE: Am D Am Dm Em Am F G C G C G
INTERMÈDE : Am D Am Dm Em Am F G C G C G
OUTRO:
SORTIE :
You know friendship ends where love begins.
Vous savez que l'amitié se termine là où commence l'amour.
So, stay my friend and gooooo, go awayyyyy,
Alors reste mon ami et va-t'en, va-t'en,
go awayyyyyyy, go away..(Fade.)
va-t'en yyyyyy, va-t'en.. (Fade.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.