Heartbreak Radio Paroles Traduction Française
Roy Orbison - Radio Heartbreak
by Roy Orbison
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Written: Frankie Miller
Écrit : Frankie Miller
Arranged: Jeff Lynne
Arrangé : Jeff Lynne
Style: Stacatto
Style: Stacatto
Chords:
Accords :
D =========== XX0232
D =========== XX0232
C =========== 332010
C =========== 332010
A =========== X02220
A =========== X02220
G =========== 320003
G =========== 320003
Intro (Picked):
Introduction (choisie) :
Verse 1:
Verset 1 :
Hometown sweetheart. Hung around in the dark.
Chérie de ma ville natale. J'ai traîné dans le noir.
Only make a move or two. I was just a young fool.
Faites seulement un mouvement ou deux. J'étais juste un jeune imbécile.
Never been to night school. 'Didn't know enough to be cool.
Je n'ai jamais été à l'école du soir. «Je n'en savais pas assez pour être cool.
Verse 2:
Verset 2 :
So she found another lover. They went undercover.
Alors elle a trouvé un autre amant. Ils sont allés sous couverture.
The way she stole my heart was a crime.
La façon dont elle a volé mon cœur était un crime.
In order to keep the peace, call-in' out the police.
Afin de maintenir la paix, appelez la police.
'Find her 'fore I lose my mind.
"Trouve-la" avant que je perde la tête.
Refrain 1:
Refrain 1 :
The woman I love done gone and left me alone.
La femme que j'aime est partie et m'a laissé tranquille.
She's got a big bad record on the Heartbreak Radio.
Elle a un très mauvais disque sur Heartbreak Radio.
Verse 3:
Verset 3 :
A complete investigation. What's her destination?
Une enquête complète. Quelle est sa destination ?
Did she leave a trace at all?
A-t-elle laissé une trace ?
Book on her suspicion. 'Just look at my condition.
Livre sur ses soupçons. « Il suffit de regarder mon état.
She left me here to take the fall.
Elle m'a laissé ici pour assumer la responsabilité.
Verse 4:
Verset 4 :
That girl she sure can play it rough. She ought to be in handcuffs.
Cette fille, elle peut certainement jouer les durs. Elle devrait être menottée.
Make her wear a ball'n chain. Oh, she's just a heart stealer.
Faites-lui porter une boule et une chaîne. Oh, c'est juste une voleuse de cœur.
Sweetest kinda love dealer. She knows how to 'fix a game'.
Le plus gentil dealer d'amour. Elle sait comment « réparer un jeu ».
Refrain 2:
Refrain 2 :
The woman I love done gone and left me alone.
La femme que j'aime est partie et m'a laissé tranquille.
She got a big bad record on the Heartbreak Radio.
Elle a eu un très mauvais disque sur Heartbreak Radio.
Instrumental:
Instrumentale :
Verse 5:
Verset 5 :
Lonely hearts in distress. Calling out an SOS.
Des cœurs solitaires en détresse. Appeler un SOS.
All across the U.S. of A. Come on back and serve your time.
Partout aux États-Unis d'Amérique. Revenez et purgez votre peine.
Right here in these arms of mine. Gotta have you home today.
Juste ici, dans mes bras. Je dois te ramener à la maison aujourd'hui.
D (Trill Down from D on E1)
D (Trill Down de D sur E1)
FBI, CIA, help me, help me please.
FBI, CIA, aidez-moi, aidez-moi s'il vous plaît.
Outro:
Sortie :
The woman I love has gone and left me alone.
La femme que j'aime est partie et m'a laissé tranquille.
She got a big bad record on the Heartbreak Radio.
Elle a eu un très mauvais disque sur Heartbreak Radio.
The woman I love has gone and left me alone.
La femme que j'aime est partie et m'a laissé tranquille.
She got a big bad record on the Heartbreak Radio.
Elle a eu un très mauvais disque sur Heartbreak Radio.
She got a big bad record on the Heartbreak Radio.
Elle a eu un très mauvais disque sur Heartbreak Radio.
(nd)
(sd)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
